12 stoličiek ostap a ellochka. Slovník modernej Ellie, ktorá pojedá človeka, alebo slová, ktorých sa musíme zbaviť



Slovník Williama Shakespeara podľa vedcov je 12 000 slov. Slovník černochov z kanibalistického kmeňa „Mumbo-Yumbo“ je 300 slov.

Ellochka Shchukina ľahko a slobodne zvládla tridsať. Tu sú slová, frázy a citoslovcia, ktoré si starostlivo vybrala zo všetkého skvelého, podrobného a mocného ruského jazyka:

  1. Hrubý.
  2. Ho ho! (Vyjadruje prípadne iróniu, prekvapenie, rozkoš, nenávisť, radosť, pohŕdanie a spokojnosť.)
  3. Slávny.
  4. Ponuré. (Vo vzťahu ku všetkému. Napríklad: „pochmúrny Peťo prišiel“, „pochmúrne počasie“, „pochmúrny prípad“, „pochmúrna mačka“ atď.)
  5. Tma.
  6. Hrôza. (Strašidelný. Napríklad pri stretnutí s dobrým priateľom: „ strašidelnéschôdzka".)
  7. Chlapec. (Vo vzťahu ku všetkým známym mužom bez ohľadu na vek a spoločenské postavenie.)
  8. Neuč ma ako žiť.
  9. Ako dieťa. („Ja bijem hoako dieťa “- pri hraní kariet. „Odrezal som ho ako dieťa“ - zjavne v rozhovore so zodpovedným nájomcom.)
  10. Cr-r-racota!
  11. Silný a pekný. (Používa sa ako charakteristika neživých a animovaných objektov.)
  12. Poďme do taxíka. (Hovoril s manželom.)
  13. Poďme k taxíku. (Známym mužskýposchodie.)
  14. Celý tvoj chrbát je biely (vtip).
  15. Len sa zamysli!
  16. Ulja. (Láskyplné zakončenie mien. Napríklad: Mishulya, Zinulya.)
  17. Fúha! (Irónia, prekvapenie, rozkoš, nenávisť, radosť, pohŕdanie a spokojnosť.) Tých pár slov, ktoré zostali, slúžilo ako spojovací článok medzi Ellochkou a referentmi obchodného domu.

Ak sa pozrieme na fotografie Ellochky Shchukiny visiacej nad posteľou jej manžela, inžiniera Ernesta Pavloviča Shchukina (jedna je celá tvár, druhá je z profilu), potom si ľahko všimneme čelo príjemnej výšky a vypuklé, veľké mokré oči, najsladší nos v moskovskej provincii s miernym útlmoma bradu s malou atramentovou škvrnou.

Výška Ellochka mužom lichotila. Bola malá a dokonca aj tí najchudobnejší muži po jej boku vyzerali ako veľkí a mocní muži.

Pokiaľ ide o špeciálne znaky, neboli tam. Ellochka ich nepotrebovala. Bola krásna.

Dvesto rubľov, ktoré jej manžel dostával každý mesiac v závode Electrolustra, bolo urážkou Ellochky. V žiadnom prípade nemohli pomôcť obrovskému boju, ktorý Ellochka viedla štyri roky, odkedy zaujala spoločenské postavenie ženy v domácnosti - Shchukinshi, manželka Ščukina. Boj sa bojoval s plnou námahou. Spotrebovala všetky zdroje. Ernest Pavlovič vzal večerné práce do svojho domu, odmietol sluhov, choval kachle Primus, vyniesol smeti a dokonca vyprážal rezne.

Všetko však bolo bezvýsledné. Nebezpečný nepriateľ zničenýhospodárstva každý rok čoraz viac. Ako už bolo uvedené,Ellochka si pred štyrmi rokmi všimla, že má v zámorí súperku. V ten radostný večer navštívilo Ellochku nešťastie, keď si Ellochka vyskúšala veľmi peknú blúzku z krepu de Chine. V tomto oblečení pôsobila takmer ako bohyňa.

Ho-ho, “zvolala a znížila na tento kanibalistický výkrik úžasne zložité pocity, ktoré zachytili jej bytie.Zjednodušene by sa tieto pocity dali vyjadriť takýveta: „Keď ma takto uvidia, muži budú nadšení. Budú sa chvieť. Budú ma nasledovať až do konca sveta, koktať láskou. Ale bude mi zima. Stoja mi za to? Som najkrajšia. Nikto iný na svete nemá takú elegantnú blúzku. ““

Ale bolo iba tridsať slov a Ellochka si z nich vybrala najvýraznejšie - „ho-ho“.

V takú skvelú hodinu k nej prišla Fima Sobak. Priniesla so sebou mrazivý januárový dych a francúzsky módny časopis. Na svojej prvej stránke sa Ellochka zastavila. Trblietavá fotografia ukazovala dcéru amerického miliardára Vanderbilta vo večernej róbe. Boli tam kožušiny a perie, hodváb a perly, mimoriadna ľahkosť strihua úchvatný účes.

O všetkom rozhodlo.

Fúha! - povedala si Ellochka pre seba. Znamenalo to: „Buď ja, alebo ona.“

Ráno iného dňa bola Ellochka nájdená u kaderníčky. Tu Ellochkastratila krásny čierny vrkoč a zafarbila si vlasy na červeno. Potom sa im podarilo vyliezť ešte jeden schod schodiska, čím sa Ellochka priblížila k svietiacemu raji, kde sa prechádzajú dcéry miliardárov, ktoré nie sú vhodné pre Shchukininu gazdinku ani na držanie sviečky: na pracovnú pôžičku bola kúpená psia koža. , zobrazujúci desmana. Slúžila na zdobenie večerných šiat. Pán Ščukin, ktorý dlho miloval sen o kúpe novej rysovacej dosky, bol trochu v depresii. Šaty upravené psom zasadili arogantnej Vanderbilde prvý dobre mierený úder. Potom bola hrdá Američanka zasiahnutá trikrát po sebe. Ellochka kúpila od domácej kožušníčky Fimochky Sobakovej činčila (ruský zajac zabitý v provincii Tula), zaobstarala si holubí klobúk vyrobený z argentínskej plsti a manželovi zmenila novú bundu na módnu dámsku vestu. Miliardár sa zakýval, ale zjavne ju zachránil milujúci papa-Vanderbilt. V nasledujúcom vydaní módneho časopisu la boli portréty zatrateného rivala v štyroch podobách: 1) v čierno-hnedých líškach, 2) s geniálnyhviezda na čele, 3) v leteckom obleku - vysoká lakčižmy, najtenšie zelené sako Španielska pokožkaa rukavice, ktorých zásuvky boli vykladané stredne veľkými smaragdmi, a 4) v spoločenských šatách - kaskády šperkov a trochu hodvábu.

Ellochka sa zmobilizovala. Papa-Ščukin si vzal pôžičku z fondu vzájomnej pomoci. Nedalo mu viac ako tridsať rubľov. Nové silné úsilie pričlenilo ekonomiku ku koreňom. Musel som bojovať vo všetkých oblastiach môjho života. Fotografie Miss boli nedávno získané na jej novom zámku na Floride. Ellochka tiež musela získať nový nábytok. Ellochkakúpil v aukcii dve mäkké stoličky. (Úspešný nákup! Nedalo sa prehliadnuť!) Ellochka bez toho, aby sa spýtala svojho manžela, vzala peniaze z večerných súm. Do pätnásteho bolo desať dní a štyri ruble.

Ellochka šoférovala stoličky po Varsonofyevskom pruhu štýlovo. Manžel nebol doma. Onedlho sa však objavil a mal so sebou kufrík na hrudi.

Prišiel pochmúrny manžel, “povedala vyslovene Ellochka.

Všetky slová vyslovovala zreteľne a chytro vyskakovala ako hrach.

Dobrý deň, Yelenochka, čo je to? Odkiaľ sú stoličky?

Skutočne nie?

Cr-racota!

Áno. Stoličky sú dobré.

Ved-ni-ty!

Prezentoval to niekto?

Ako ?! Kúpili ste si to? Čo znamená? Naozaj na domácnosť? Napokon, povedal som ti to už tisíckrát ...

Ernestulya! Hamish!

No, ako to môžete urobiť?! Veď nebudeme mať čo jesť!

Len sa zamysli! ..

Ale to je nehoráznosť! Žijete nad svoje možnosti!

Áno áno. Žijete nad svoje možnosti ...

Neuč ma ako žiť!

Nie, hovorme vážne. Dostávam dvesto rubľov ...

Neberiem úplatky ... Nekradnem peniaze a neviem, ako ich falšovať ...

Ernest Pavlovič stíchol.

To je to, “povedal nakoniec,„ takto sa žiť nedá.

Ho-ho, - namietla Ellochka a sadla si na novú stoličku.

Musíme sa rozísť.

Len sa zamysli!

Charakterovo nesúhlasíme. Ja ...

Ste tučný a pekný chlap.

Koľkokrát som ťa požiadal, aby si ma nehovoril chlapci!

A kde si vzal tento idiotský žargón?!

Neuč ma ako žiť!

Sakra! - zakričal inžinier.

Drsný, Ernestulya.

Rozíďme sa pokojne.

Ty mi nič nepreukážeš! Tento spor ...

Budem ťa biť ako dieťa ...

Nie, je to úplne neúnosné. Vaše argumenty ma nemôžu odradiť od kroku, ktorý som nútený urobiť. Práve idem na páčidlo.

Zdieľame nábytok rovnako.

Dostanete sto rubľov mesačne. Aj stodvadsať. Izba zostane s vami. Ži si ako chceš, ale ja to nemôžem ...

Slávny, - povedal opovržlivo Ellochka.

A presuniem sa k Ivanovi Alekseevičovi.

Išiel k svojej dači a na leto mi nechal celý svoj byt. Mám kľúč ... Len tam nie je nábytok.

Cr-racota!

Ernest Pavlovič sa vrátil o päť minút neskôr so školníkom.

No, šatník si nevezmem, potrebujete ho viac, ale písací stôl, buďte taký láskavý ... A vezmite si túto stoličku, školník. Vezmem si jednu z týchto dvoch stoličiek. Myslím, že mám na to právo? ..

Ernest Pavlovič zviazal svoje veci do veľkého zväzku, zabalil topánky do novín a otočil sa k dverám.

Celý tvoj chrbát je biely, - povedala Ellochka gramofónovým hlasom.

Zbohom, Elena.

Očakával, že sa jeho žena, aspoň v tomto prípade, zdrží obvyklých kovových slov. Ellochka tiež pocítila dôležitosť minúty. Napínala sa a začala hľadať slová vhodné na rozchod. Boli rýchlo nájdené:

Pôjdete k taxíku? Cr-racota. Inžinier sa v lavíne skotúľal zo schodov.

Ellochka strávila večer s Fima Sobakom. Diskutovali o mimoriadne dôležitej udalosti, ktorá hrozila prevrátením svetovej ekonomiky.

Zdá sa, že ich budú nosiť dlhé a široké, - povedala Fima a ponorila si hlavu do svojich ramien ako kura.

A Ellochka sa na Fima Sobak pozrela s úctou. Mademoiselle Dogs bola známa ako kultivované dievča - v jej slovníku bolo asi stoosemdesiat slov. Zároveň poznala jedno také slovo, o akom Ellochka nemohla ani snívať. Bolo to bohaté slovo - homosexualita. Fima Sobak bola nepochybne kultivovaným dievčaťom.

Čulý rozhovor sa tiahol dlho po polnoci.

O desiatej ráno vstúpil veľký stratég do Varsonofyevského pruhu. Starý chlapec z ulice bežal dopredu. Chlapec ukázal na dom.

Neklameš?

Čo si, strýko ... Hneď tu, vo vchodových dverách.

Bender dal chlapcovi poctivo zarobený rubľ.

Musíme dodať, - povedal chlapec v taxíku.

Uši od mŕtveho somára. Získajte to od Puškina. Zbohom chybné.

Ostap zaklopal na dvere, úplne zabudol na zámienku, pod ktorú vojde. Pri rozhovoroch s dámami uprednostňoval inšpiráciu.

Ktovie? - spýtalo sa spoza dverí.

Služobne, - odpovedal Ostap.

Dvere sa otvorili. Ostap vošiel do miestnosti, ktorú bolo možné vybaviť iba bytosťou s predstavou ďatľa. Na stenách boli pohľadnice, bábiky a tambovské tapisérie. Na tomto pestrom pozadí, ktoré sa vlnilo v očiach, bolo ťažké spozorovať malú milenku miestnosti. Mala oblečený župan, ktorý bol prevedený z mikiny Ernesta Pavloviča a zdobený tajomnou kožušinou.

Ostap okamžite pochopil, ako sa má správať v sekulárnej spoločnosti. Zavrel oči a urobil krok dozadu.

Krásna kožušina! zvolal.

Žartuješ! - povedala nežne Ellochka. - Je to mexická jerboa.

To nemôže byť. Boli ste podvedení. Dostali ste oveľa lepšiu kožušinu. Toto sú šanghajskí leopardi. No áno! Leopardi! Spoznávam ich podľa odtieňa. Uvidíte, ako srsť hrá na slnku! .. Smaragd! Emerald!

Samotná Ellochka maľovala mexické jerboa zelenými vodovými farbami, a preto jej bola pochvala rannej návštevy obzvlášť príjemná.

Bez toho, aby sa milenka zotavila, veľký stratég odhodil všetko, čo kedy počul o kožušinách. Potom sa začali rozprávať o hodvábe a Ostap sľúbil, že šarmantnej milenke dá niekoľko stoviek hodvábnych kokónov, priniesolním predseda CEC Uzbekistanu.

Ste chlap, ktorého potrebujete, - všimla si Ellochka v dôsledku prvých minút stretnutia.

Vy samozrejme prekvapískorá návšteva neznámymuži.

Ale som tu pre vás v chúlostivej veci.

Včera ste boli na aukcii a urobili ste na mňa mimoriadny dojem.

Maj zľutovanie! Byť hrubý k takej pôvabnej žene je neľudské.

Rozhovor pokračoval rovnakým spôsobom dávať v niektorých prípadoch úžasné ovocie,smer. Ale Ostapove komplimenty boli z času na čas vodnatejšie a kratšie. Všimol si, že v miestnosti nie je druhá stolička. Musel som tápať po stope zmizla stolica... Ostap, popretkávaný svojimi otázkami kvetinovou orientálnou lichôtkou, sa dozvedel o udalostiach uplynulého večera v živote Ellochky.

Nový obchod, pomyslel si, stoličky sa šíria ako šváby.

Drahé dievča, - povedal nečakane Ostap, - predaj mi túto stoličku. Mám ho naozaj rád. Iba vy so svojím ženským vkusom ste si mohli zvoliť takúto umeleckú vec. Predaj to, dievča, dám ti sedem rubľov.

Hrubý, mládenec, - povedala Ellochka šibalsky.

Ho-ho, - vysvetlil Ostap.

"Musíte s ňou konať." na výmenu, “rozhodol sa.

Viete, teraz v Európe a v najlepších domoch vo Philadelphii bola obnovená stará móda - nalievanie čaju cez sitko. Mimoriadne pôsobivé a veľmi elegantné.

Ellochka bola v strehu.

- mámpráve prišiel známy diplomat z Viedne a priniesol to ako darček. Je to sranda.

Musí to byť slávne, - začala sa zaujímať Ellochka.

Fúha! Ho ho! Poďme sa vymeniť. Dáte mi stoličku a ja vám dám sitko. Chcieť? A Ostap vytiahol z vrecka malé pozlátené sitko.

Slnko sa váľalo v sitku ako vajce. Zajačiky si povzdychli cez strop. Zrazu sa rozsvietil tmavý kút miestnosti. Táto vec urobila na Ellochku rovnaký neodolateľný dojem, aký stará plechovka konzervovaných potravín produkuje na kanibala Mumbo-Yumbo. V takýchto prípadoch kanibal kričí plným hlasom, zatiaľ čo Ellochka potichu zastonala:

Ostap bez toho, aby mala čas na zotavenie, položila sitko na stôl, posadila sa na stoličku a po tom, čo sa od pôvabnej ženy dozvedela adresu svojho manžela, sa galantne uklonila.

Porovnajme si slovník hrdinky románu Ilfa a Petrova „Dvanásť stoličiek“ (1927) Ellochka, ľudožrútka, ktorej chudoba sa stala pojmom, a jej moderní nasledovníci.


Čítali sme v origináli

Autori satirického románu „Dvanásť stoličiek“ v plnom rozsahu citujú slovník inžinierovej manželky Eleny Shchukiny (alias Yelenochka a Ellochka, prezývanej Ogre), aby zdôraznili jeho „bohatstvo“. Celý citát tohto popisu:

Slovník Williama Shakespeara má podľa vedcov 12 000 slov.

Slovník černochov z kanibalistického kmeňa „Mumbo-Yumbo“ je 300 slov.

Ellochka Shchukina ľahko a slobodne zvládla tridsať.

Tu sú slová, frázy a citoslovcia, ktoré si starostlivo vybrala zo všetkého skvelého, podrobného a mocného ruského jazyka:

  1. Hrubý.
  2. Ho ho! (Vyjadruje prípadne iróniu, prekvapenie, rozkoš, nenávisť, radosť, pohŕdanie a spokojnosť.)
  3. Slávny.
  4. Ponuré. (Vo vzťahu ku všetkému. Napríklad: „Ponurý Peťo prišiel“, „Ponuré počasie“, „Ponurý prípad“, „Ponurá mačka“ atď.)
  5. Tma.
  6. Hrôza. (Strašidelné. Napríklad pri stretnutí s dobrým priateľom: „strašidelné stretnutie“).
  7. Chlapec. (Vo vzťahu ku všetkým známym mužom bez ohľadu na vek a spoločenské postavenie).
  8. Neuč ma ako žiť.
  9. Ako dieťa. („Trafil som ho ako dieťa.“ - keď som hral karty. „Odrezal som ho ako dieťa.“ - zjavne v rozhovore so zodpovedným nájomcom).
  10. Cr-r-racota!
  11. Silný a pekný. (Používa sa ako charakteristika neživých a animovaných objektov).
  12. Poďme do taxíka. (Prehovorila k svojmu manželovi).
  13. Zoberme si taxík. (Mužskí známi).
  14. Celý tvoj chrbát je biely (vtip).
  15. Len sa zamysli!
  16. Ulja. (Láskyplné zakončenie mien. Napríklad: Mishulya, Zinulya).
  17. Fúha! (Irónia, prekvapenie, rozkoš, nenávisť, radosť, pohŕdanie a spokojnosť).

Slová, ktoré zostali v mimoriadne nepatrnom množstve, slúžili ako prenosové spojenie medzi Ellochkou a referentmi obchodných domov.

A teraz je čas venovať pozornosť klišé reči krás našich dní.

V roku 2007 si vedci z Centra pre rozvoj ruského jazyka pri Medzinárodnej asociácii učiteľov ruského jazyka a literatúry (MAPRYAL) najskôr vybrali prostredníctvom ankety a online hlasovania slovo a antiword roka. Na stupňoch víťazov boli „pôvab“, ako aj adjektívum „očarujúce“, ktoré sa s ním spájali, „tvorivosť“ získala vavríny anti-slova. Vedci smutne poznamenávajú, že všetky víťazné slová svedčia o nebezpečnej zaujatosti v prospech nízkoštandardnej masovej kultúry a štandardov konzumnej spoločnosti. A obe patria k obľúbeným slovníkom dievčat, ktoré útočia na selfie prostredníctvom sociálnych sietí, zaplavujú ulice topiace sa snehom falošnými louboutinami a ako repliku pyšne nazývajú falošnú prešívanú kabelku Chanel. Nie si jedným z nich, však? Potom odíďte od svojho rečového pôvabu a ďalších slov „majákov“, ktoré môžu zkaziť dojem z vás

Aha! Veľmi vtipné!

Akhtung! Hrôza, nebezpečenstvo, úzkosť.

Akordeón... Banalita, hacknutý vtip.

Wow!Krása! Úžasný!

Bobruiskovi, zviera!Obvinenie účastníka konania z intelektuálnej a inej platobnej neschopnosti.

K veci. V prípade, vo veci samej.

Do pece... Preč ako zbytočné; niečo, čo nestojí za pozornosť.

Šokovaný!Nepríjemne prekvapení.

Pite jed!Rezignujte sami, podľa vás sa nič nestane.

Glamour (očarujúce, očarujúce, očarujúce).Pekný ako v lesklom časopise; so zameraním na vonkajšie kúzlo a lesk spojené s klebetami.

Gotický.Groteskné, neobvykle krásne.

Cín!Fúha!

Pálite!Si prekvapivý!

Ofset.Dobre, dobre, dobre.

PODĽA MÔJHO NÁZORU.Podľa môjho skromného názoru (doslovný skrátený preklad anglického výrazu podľa môjho skromného názoru).

Ako keby. Akoby sa to, zdá sa, dalo.

Torta(on je praclík). Chlap.

Trieda! Skvelé!

V skratke!Skrátka všeobecne.

V pohodeOriginálne, úžasné, prvotriedne.

Ellochka the Cannibal bola zosobnením teórie Thorstena Veblena o triede voľného času, ktorá verila, že hlavnou motiváciou pre bežných ľudí k nákupu tovaru je napodobňovanie elity (trieda voľného času, ktorá kupuje tovar na predstavenie).

Rovnako ako mnoho moderných žien, aj jej nezmyselný život spočíval v štúdiu módnych trendov a patetických pokusoch o zosúladenie týchto trendov (Ellochka súťažila s dcérou miliardára Vanderbilta, manželky vojvodu z Marlborough). Mimochodom, Ostap Bender to využil a vymenil stoličku za ukradnuté zlaté sitko.

Ellochka je pozoruhodný produkt masovej konzumnej spoločnosti, ktorý sa, žiaľ, narodil v zlú dobu. Možno to bola akási tragédia: snívanie o luxusnom živote a živote v ZSSR v 30. rokoch.

Ellochku nezaujímali duchovné hodnoty, deti a profesionálna sebarealizácia (bola parazitom). Žila z platu svojho manžela a nemilosrdne ho trávila „krásnym životom“. Ako zaujala svojho manžela, nie je jasné. Jej príťažlivosť pre inžiniera možno vysvetliť iba jej pekným vzhľadom.

Mimochodom, autori udelili Ellochke prezývku „kanibal“ kvôli jej veľmi obmedzenej slovnej zásobe, ktorá bola 10-krát menšia ako u kanibalov z kmeňa Mumbo-Yumbo a mala iba 30 slov (a Ellochkov „sekulárny“ životný štýl si nevyžadoval viac) ...

Mimochodom, jej manžel, inžinier v závode Electrolustra, jej nakoniec utiekol, odkúpil bývanie a polovicu jeho platu.

Citácie

Výška Ellochka mužom lichotila. Bola malá a dokonca aj tí najchudobnejší muži po jej boku vyzerali ako veľkí a mocní muži.

Pokiaľ ide o špeciálne znaky, neboli tam. Ellochka ich nepotrebovala. Bola krásna.

Očakával, že sa jeho žena, aspoň v tomto prípade, zdrží obvyklých kovových slov. Ellochka tiež pocítila dôležitosť minúty. Napínala sa a začala hľadať slová vhodné na rozchod. Rýchlo našli: - Pôjdete k taxíku? Cr-racota.

Slnko sa váľalo v sitku ako vajce. Zajačiky si povzdychli cez strop. Zrazu sa rozsvietil tmavý kút miestnosti. Táto vec urobila na Ellochku rovnaký neodolateľný dojem, aký stará plechovka konzervovaných potravín produkuje na kanibala Mumbo-Yumbo. V takýchto prípadoch kanibal kričí plným hlasom, zatiaľ čo Ellochka jemne zastonal: - Ho-ho!

Slovník Williama Shakespeara má podľa vedcov 12 000 slov. Slovník černochov z kanibalistického kmeňa „Mumbo-Yumbo“ je 300 slov. Ellochka Shchukina ľahko a slobodne zvládla tridsať. Tu sú slová, frázy a citoslovcia, ktoré si starostlivo vybrala zo všetkého skvelého, podrobného a mocného ruského jazyka:

Hrubý.
Ho ho!(Vyjadruje prípadne iróniu, prekvapenie, rozkoš, nenávisť, radosť, pohŕdanie a spokojnosť.)
Slávny.
Ponuré. (Vo vzťahu ku všetkému. Napríklad: „Ponurý Peťo prišiel“, „Ponuré počasie“, „Ponurý prípad“, „Ponurá mačka“ atď.)
Tma.
Hrôza.(Strašidelné. Napríklad pri stretnutí s dobrým priateľom: „strašidelné stretnutie“).
Chlapec. (Vo vzťahu ku všetkým známym mužom bez ohľadu na vek a spoločenské postavenie).
Neuč ma ako žiť.
Ako dieťa. („Trafil som ho ako dieťa.“ - keď som hral karty. „Odrezal som ho ako dieťa.“ - zjavne v rozhovore so zodpovedným nájomcom).
Cr-r-racota!
Silný a pekný. (Používa sa ako charakteristika neživých a animovaných objektov).
Poďme do taxíka. (Prehovorila k svojmu manželovi).
Zoberme si taxík. (Mužskí známi).
Celý tvoj chrbát je biely (vtip).
Len sa zamysli!
Ulja. (Láskyplné zakončenie mien. Napríklad: Mishulya, Zinulya).
Fúha! (Irónia, prekvapenie, rozkoš, nenávisť, radosť, pohŕdanie a spokojnosť).

Slová, ktoré zostali v mimoriadne nepatrnom množstve, slúžili ako prenosové spojenie medzi Ellochkou a referentmi obchodných domov.

Zlobr Ellochka. Wikipedia nás predstavuje s touto slávnou postavou v satirickom románe „Dvanásť stoličiek“ od Evgenyho Petrova a Iľju Ilfa, ktorý bol napísaný v roku 1927. Ellochka Ogre, ktorej slovník bol iba tridsať slov, mohol by ho použiť na vyjadrenie prakticky akejkoľvek myšlienky. Mimochodom, táto postava sa tiež nazýva Ellochka Shchukina, Elena Shchukina alebo Elenochka Shchukina.

V prenesenom význame znamená fráza „Ellochka the Cannibal“ úzkoprsú, vulgárnu, ale veľmi sexi ženu, ktorá je zvyknutá žiť z mužov výlučne pre svoje vlastné potešenie. Takto možno charakterizovať človeka s obmedzeným výhľadom, ktorý žije iba získavaním vecí, konzumáciou a súťažením vo svojich odevoch s ostatnými „ellochki“ rovnakého druhu. Autori románu dali Ellochke prezývku „Ogre“, akoby ju porovnávali s kanibalmi kmeňa Mumbo-Yumbo, ktorých slovná zásoba je iba 300 slov (čo je, mimochodom, desaťkrát viac ako v prípade samotnej Ellochky).

Hlavným raison d'être pre Ellochku Cannibal boli šaty, šaty a spoločenský život. S najväčšou pravdepodobnosťou v jej kruhu nemala obdoby, a preto „konkurovala“ dcére amerického miliardára, informácie o ktorých čítala v rôznych módnych časopisoch.

Dvadsiata druhá kapitola románu Ilfa a Petrova „12 stoličiek“ sa volá „Ogre Ellochka“. Ďalej sú uvedené hlavné frázy, slová a citoslovcia, ktoré si Ellochka starostlivo vybrala zo všetkých podrobných, mocných a skvelých ruských jazykov:

    Slávny. Hrubý. Ho ho! (Podľa okolností to vyjadruje prekvapenie, iróniu, nenávisť, potešenie, pohŕdanie, radosť alebo spokojnosť.) Tma. Ponuré. (Toto slovo Ellochka sa používalo vo vzťahu k čomukoľvek, napríklad „pochmúrne počasie“, „pochmúrna mačka“, „pochmúrny prípad“ atď.). Hrôza. (V zmysle strašidelného. Napríklad stretnutie s dobrou priateľkou Ellochkou povedalo: „Strašné stretnutie“). Chlapec. (Toto slovo používala Ellochka vo vzťahu ku každému známemu človeku bez ohľadu na jeho vek a spoločenské postavenie). Cr-r-racota! Neuč ma ako žiť. Ako dieťa (Napríklad pri hraní kariet - „Trafil som ho ako dieťa“; v rozhovore so zodpovedným nájomcom - „Odrezal som ho ako dieťa“). Silný a pekný. (Ellochka používala túto frázu ako charakteristiku akýchkoľvek živých a neživých objektov). Zoberme si taxík. (Hovorí známym mužom). Poďme do taxíka. (Otočí sa k manželovi). Len sa zamysli! Celý tvoj chrbát je biely. (Starý vtip.) Ulja. (Menšia koncovka mužských a ženských mien, napríklad Zinulya, Mishulya). Fúha! (Vyjadruje prekvapenie, iróniu, potešenie, radosť, nenávisť, spokojnosť a pohŕdanie).

Niekoľko zvyšných slov slúžilo pre Ellochku ako druh prenosového spojenia medzi ňou a úradníkmi obchodných domov. Takýto skromný slovník mala slávna hrdinka románu Zlobr Ellochka. Video z filmu je možné prezerať na webe.

Natalia Vorobyova (Ellochka the Cannibal) - fotografia a krátky životopis herečky.


Natalia Vorobyova sa narodila 12. februára 1949 v meste Dneprodzeržinsk (ZSSR, Ukrajinská SSR, Dnepropetrovská oblasť). Je slávnou sovietskou herečkou, chorvátskou a juhoslovanskou poetkou a spisovateľkou. Rodina Natalya sa následne presťahovala do Moskvy. Vorobyova v roku 1971 promovala na GITIS im. A. Lunacharsky. V období rokov 1969 - 1974 herečka hrala úlohy v šestnástich sovietskych filmoch.

Podobné zaujímavé články.

Po prekonaní bariéry v podobe veliteľskej kancelárie a početných kuriérov vošiel House a ubezpečil sa, že stoličku kúpil vedúci redakcie časopisu Stank.

Ešte neboli dvaja chlapci. Vybehli takmer súčasne, bez dychu a vyčerpaní.

- Kasárna, neďaleko mesta Chistye Prudy.

- Deväť. A byt deväť. Tam neďaleko žijú Tatári. Na nádvorí. Doniesol som mu aj stoličku. Išli sme pešo.

Posledný posol priniesol smutnú správu. Spočiatku bolo všetko dobré, ale potom sa všetko zhoršilo. Kupujúci vošiel so stoličkou do dvoru tovaru Oktyabrského železničnej stanice a za ním nebolo možné nijako vyliezť - pri bráne stáli šípy OVO NKPS.

- Pravdepodobne odišiel, - dokončil správu pre bezdomovcov.

To Ostapa veľmi znepokojilo. Po kráľovskom odmenení bezdomovcov - rubeľ za posla, nepočítajúc posla z Varsonofievskeho pruhu, ktorý zabudol na číslo domu (na druhý deň dostal príkaz prísť skoro) - sa technický riaditeľ vrátil domov a neodpovedal na otázky zneuctený predseda predstavenstva, začal kombinovať.

Zatiaľ nie je nič stratené. Existujú adresy, ale na získanie stoličiek existuje veľa starých osvedčených trikov: 1) jednoduché zoznámenie, 2) milostný pomer, 3) zoznámenie sa s hackovaním, 4) výmena, 5) peniaze a 6) peniaze... To druhé je najpravdivejšie. Peniaze však nestačia. Ostap ironicky pozrel na Ippolit Matveyevich. K skvelému kombinátorovi sa vrátila obvyklá sviežosť myšlienok a pokoj v duši. Peniaze, samozrejme, je možné získať. Na sklade bol stále obraz „Boľševici píšu list Chamberlainovi“, sitko na čaj a plná príležitosť pokračovať v kariére polygamistu.

Vyrušilo ma až desiate kreslo. Samozrejme tam bola stopa, ale aká to stopa! - nejasné a hmlisté.

- No! - povedal nahlas Ostap. - Môžete chytiť také šance. Hrám deväť proti jednému. Stretnutie pokračuje! Počuješ? Vy! Porotca!

KAPITOLA DVANÁSŤ

Kanibal Ellochka

Slovník Williama Shakespeara podľa vedcov je 12.000 slov. Slovník černochov z kanibalistického kmeňa „Mumbo-Yumbo“ je 300 slov.

Ellochka Shchukina ľahko a slobodne zvládla tridsať.

Tu sú slová, frázy a citoslovcia, ktoré si starostlivo vybrala zo všetkého skvelého, podrobného a mocného ruského jazyka:

1. Buďte drzí.

2. Ho ho! (Vyjadruje prípadne iróniu, prekvapenie, rozkoš, nenávisť, radosť, pohŕdanie a spokojnosť.)

3. Slávny.

4. Ponuré. (Vo vzťahu ku všetkému. Napríklad: „pochmúrny Peťo prišiel“, „pochmúrne počasie“, „pochmúrny prípad“, „pochmúrne mačka "atď.)

6. Hrôza. (Strašidelné. Napríklad pri stretnutí s dobrým priateľom: Strašidelné schôdzka".)

7. Chlapec. (Vo vzťahu ku všetkým známym mužom bez ohľadu na vek a spoločenské postavenie.)

8. Neuč ma, ako mám žiť.

9. Ako dieťa. („Ja udrel som ho, ako dieťa “- pri hraní kariet. „Odrezal som ho ako dieťa“ - zjavne v rozhovore so zodpovedným nájomcom.)

10. Cr-r-racota!

11. Silný a pekný. (Používa sa ako charakteristika neživých a animovaných objektov.)

12. Poďme do taxíka. (Hovoril s manželom.)

13. Poďme k taxíku. (Známym mužský poschodie.)

14. Celý tvoj chrbát je biely. (vtip).

15. Len premýšľaj!

16. Ulja. (Láskyplné zakončenie mien. Napríklad: Mishulya, Zinulya.)

17. Páni! (Irónia, prekvapenie, rozkoš, nenávisť, radosť, pohŕdanie a spokojnosť.)

Slová, ktoré zostali v mimoriadne nepatrnom množstve, slúžili ako prenosové spojenie medzi Ellochkou a referentmi obchodných domov.

Ak sa pozrieme na fotografie Ellochky Shchukiny visiacej nad posteľou jej manžela, inžiniera Ernesta Pavloviča Shchukina (jedna je celá tvár, druhá v profile), potom si ľahko všimneme čelo príjemnej výšky a vydutia, veľké mokré oči, najsladší nos v moskovskej provincii s ľahký nos a bradu s malou atramentovou škvrnou.

Výška Ellochka mužom lichotila. Bola malá a dokonca aj tí najchudobnejší muži po jej boku vyzerali ako veľkí a mocní muži.

Pokiaľ ide o špeciálne znaky, neboli tam. Ellochka ich nepotrebovala. Bola krásna.

Dvesto rubľov, ktoré jej manžel dostával každý mesiac v závode Electrolustra, bolo urážkou Ellochky. V žiadnom prípade nemohli pomôcť obrovskému boju, ktorý Ellochka viedla štyri roky, odkedy zaujala spoločenské postavenie ženy v domácnosti - Shchukinshi, Ščukinova manželka. Boj sa bojoval s plnou námahou. Spotrebovala všetky zdroje. Ernest Pavlovič vzal večerné práce do svojho domu, odmietol sluhov, choval kachle Primus, vyniesol smeti a dokonca vyprážal rezne.

Všetko však bolo bezvýsledné. Nebezpečný nepriateľ zničený hospodárstva každý rok čoraz viac. Ako už bolo uvedené, Ellochka si pred štyrmi rokmi všimla, že má v zámorí súperku. V ten radostný večer navštívilo Ellochku nešťastie, keď si Ellochka vyskúšala veľmi peknú blúzku z krepu de Chine. V tomto oblečení pôsobila takmer ako bohyňa.

„Ho ho,“ zvolala a znížila na tento kanibalistický výkrik prekvapivo zložité pocity, ktoré zachytili jej bytie. Zjednodušene by sa tieto pocity dali vyjadriť taký veta: „Keď ma takto uvidia, muži budú nadšení. Budú sa chvieť. Budú ma nasledovať až do konca sveta, koktať láskou. Ale bude mi zima. Stoja mi za to? Som najkrajšia. Nikto iný na svete nemá takú elegantnú blúzku. ““

Ale bolo iba tridsať slov a Ellochka si z nich vybrala to najexpresívnejšie - „ho-ho“.

V takú skvelú hodinu k nej prišla Fima Sobak. Priniesla so sebou mrazivý januárový dych a francúzsky módny časopis. Na svojej prvej stránke sa Ellochka zastavila. Trblietavá fotografia ukazovala dcéru amerického miliardára Vanderbilta vo večernej róbe. Boli tam kožušiny a perie, hodváb a perly, mimoriadna ľahkosť strihu a úchvatný účes.

O všetkom rozhodlo.

- Wow! - povedala si Ellochka pre seba.

Znamenalo to: „Buď ja, alebo ona.“

Ráno iného dňa bola Ellochka nájdená u kaderníčky. Tu Ellochka stratila krásny čierny vrkoč a zafarbila si vlasy na červeno. Potom sa im podarilo vyliezť ešte jeden schod schodiska, čím sa Ellochka priblížila k svietiacemu raji, kde sa prechádzajú dcéry miliardárov, ktoré nie sú vhodné pre Shchukininu gazdinku, a dokonca k nej držali sviečku: psia koža predstavujúca desmana bola kúpil na pracovný úver. Slúžila na zdobenie večerných šiat. Pán Shchukin, ktorý dlho miloval sen o kúpe novej rysovacej dosky, bol trochu v depresii. Šaty upravené psom zasadili arogantnej Vanderbilde prvý dobre mierený úder. Potom bola hrdá Američanka zasiahnutá trikrát po sebe. Ellochka kúpila činčila (ruský zajac zabitý v provincii Tula) od domácej kožušníčky Fimočky Sobakovovej, zaobstarala si holubí klobúk vyrobený z argentínskej plsti a manželovi zmenila novú bundu na módnu dámsku vestu. Miliardár sa zakýval, ale zjavne ju zachránil milujúci papa - Vanderbilt. Nasledujúce vydanie módneho časopisu obsahovalo portréty zatrateného rivala v štyroch podobách: 1) v čierno-hnedých líškach, 2) s diamantovou hviezdou na čele, 3) v leteckom obleku - vysoký lak čižmy, najtenšie zelené sako Španielska pokožka a rukavice, ktorých zásuvky boli vykladané stredne veľkými smaragdmi, a 4) v spoločenských šatách - kaskády šperkov a trochu hodvábu.

Načítava ...Načítava ...