Stupne porovnania prísloviek v španielčine. Príslovky v španielčine (miesta, časy)

Podľa významu sa príslovky delia do piatich skupín: príslovky miesta, príslovky času, príslovky spôsobu pôsobenia, kvantitatívne príslovky a modálne príslovky, ktoré možno rozdeliť do troch podskupín: príslovky afirmácie, negácie a pochybnosti.

Príslovky miesta

Príslovky miesta adverbios de lugar. Uveďte, kde sa akcia odohráva, a odpovedzte na otázku donde? Kde? so slovesami miesta. Príslovky pre -mente nepatria do tohto typu prísloviek.

  • abajo na spodku
  • adelante dopredu
  • ahoj tu tam
  • aqui Tu
  • všetko, čo ja tam
  • arriba hore
  • cerca Zavrieť
  • dentro vnútri
  • detras pozadu
  • donde Kde
  • de donde kde
  • encima vyššie
  • lejos ďaleko
  • atras vzadu, vzadu
  • debajo dole, pod
  • fuera vonku
  • junto blízko
  • enfrente proti atď.
  • El muchacho que va detras, es mi amigo. - Mladý muž, ktorý ide za mnou, je môj priateľ.
  • Los vecinos que viven arriba siempre hacen mucho ruido y me molestan. - Susedia, ktorí bývajú na poschodí, sú vždy veľmi hluční a vyrušujú ma.

Niektoré príslovkové frázy s významom prísloviek miesta:

  • a la derecha správny
  • a la izquierda vľavo
  • en todas partes všade
  • en ninguna parte nikde atď.
  • El estanco está a la derecha, tiene usted que doblar la esquina. - Kiosk je vpravo, musíte zahnúť za roh.
  • Zjednodušený prístup do knihy, ktorú treba veľa. - Nikde nemôžem nájsť knihu, ktorú by som naozaj potreboval.

Príslovky aquí, ahí, allí majú určité lexikálne spojenie s ukazovacími zámenami (pozri „Ukazovacie zámená“):

  • aqui Tu ukazuje na miesto vedľa reproduktora: en este lugar
  • ahoj tu tam ukazuje na miesto bližšie k účastníkovi rozhovoru: en ese lugar
  • všetko, čo ja tam označuje miesto vzdialené od oboch reproduktorov: en aquel lugar
  • Aquellas sillas están allí, en el jardín, aquí está solo ésta. - Tie stoličky sú v záhrade, len táto stolička je tu.

Príslovky času

Príslovky času adverbios de titempo. Uveďte, kedy došlo k akcii, a odpovedzte na otázky ¿cuando? Kedy? ¿desde cuando? Od akej doby? hasta cuando? do akej doby? Príslovky pre -mente v tejto skupine veľmi zriedkavé.

Najbežnejšie jednoduché príslovky tejto skupiny sú:

  • ahora Teraz
  • antano predtým
  • antes skôr
  • teta viac
  • ayer včera
  • cuando Kedy
  • despues / luego Potom
  • hogano v súčasnosti
  • ahoj Dnes
  • mayana zajtra
  • mientras medzitým, kým
  • nunca nikdy
  • príjemcu práve teraz
  • Siempre Vždy
  • tarde neskoro
  • temprano skoro
  • todavia viac
  • áno atď.
  • El entrenador de nuestro equipo es siempre muy estricto con sus discipulos. - Tréner nášho tímu je na svojich zverencov vždy veľmi prísny.
  • ¿Hasta cuando vas a estar en Valencia? - Hasta manana. - Dokedy budete vo Valencii? - Do zajtrajška.
  • Vive cerca de su oficina y por eso se levanta por la mañana bastante tarde. - Býva blízko svojej kancelárie a vstáva dosť neskoro ráno.

Príslovka príjemcu použité v španielčina len s minulým príčastím:

  • Los recién llegados pueden sentarse. - Tí, čo práve prišli, si môžu sadnúť.

Niektoré príslovkové frázy a výrazy s významom prísloviek času:

  • urobiť menu často
  • de dia popoludnie
  • de noche v noci
  • de vez en cuando / a veces Niekedy
  • en seguida teraz
  • pasado mañana pozajtra atď.
  • Me gusta trabajar de noche. - Milujem prácu v noci.
  • ¿Vas al teatro a menudo? - Nie, de vez en cuando, si tengo tietempo. - Chodíte často do divadla? - Nie, niekedy, ak mám čas.

Príslovkový obrat en seguida teraz enseguida

  • Pripravte sa na desayuno enseguida. - Hneď vám uvarím raňajky.
  • El Camarero kocky que nos servirá enseguida. - Čašník hovorí, že nás okamžite obslúži.

Príslovka spôsobu

Príslovka spôsobu adverbios de modo. Uveďte, ako akcia prebehla, aká je jej kvalita a odpovedzte na otázku ako? Ako? Patria sem všetky príslovky -mente.

Najčastejšie sa používajú tieto jednoduché príslovky:

  • adrade naschvál
  • alt nahlas
  • asi Takže
  • bien Dobre
  • bajo tichý, nízky
  • despacio pomaly
  • duro ťažko, ťažko
  • claro To je jasné
  • como/cual Ako
  • mal Zle
  • rýchlo / rýchlo čoskoro, rýchlo
  • salva okrem, okrem

Všetky príslovkové spojenia uvedené na konci strany „Tvorba prísloviek“ sa vzťahujú na príslovky spôsobu pôsobenia.

  • ¿Por que hablas tan alto? Te oigo muy bien. - Prečo hovoríš tak nahlas? Počujem ťa veľmi dobre.
  • Lo ha hecho a propósito, para burlarse de mi. - Urobil to naschvál, aby si zo mňa urobil srandu.
  • De pokánie sa oyó un ruido extraño. - Zrazu sa ozval zvláštny zvuk.
  • ¿Por qué nos acompañas de mala gana? - Prečo sa tak zdráhaš ísť s nami?
  • Miraba a su amigo atentamente (con atención). - Opatrne sa pozrel na svojho priateľa.

Niektorí gramatici klasifikujú toto slovo ako príslovku spôsobu konania. tal taký(Podrobnosti nájdete v časti „Ukazovacie zámená“). Označuje kvalitu, spája sa len s podstatnými menami, má tvar množného čísla rozprávok:

  • Rozprávky ako "Cien años de soledad" od Gabriela Garcíu Marquéza enriquecen la univerzálnu literatúru. - Romány ako Sto rokov samoty od Gabriela Garcíu Márqueza obohacujú svetovú literatúru.

Príslovkový obrat de prisa rýchlo možno písať samostatne aj spolu. Teraz je tu trend nepretržitého písania - deprisa. V literatúre sa však často vyskytuje samostatný pravopis tejto príslovky:

  • Iba caminando muy deprisa, no podia alcanzarle. - Išiel veľmi rýchlo, nestíhal som ho.
  • Vámonos más deprisa, el espectáculo empieza pronto. - Poďme rýchlo, predstavenie sa začne čoskoro.

Kvantitatívne príslovky

Kvantitatívne príslovky adverbios de cantidad uveďte rozsah akcie, stupeň jej kvality a odpovedzte na otázku ¿cuanto? Koľko? Príslovky pre -mente zriedkavé v tejto kategórii prísloviek.

Najčastejšie sa používajú tieto kvantitatívne príslovky:

  • algo trochu, pár
  • apenas sotva
  • prípad takmer
  • cuanto Koľko
  • bastante dosť
  • demasiado príliš veľa
  • harto dosť
  • poco málo
  • mas viac
  • menos menej
  • mucho veľa
  • muy Veľmi
  • sólo iba
  • tanto/tanto toľko, toľko
  • robiť Všetky
  • Nos queda poco tietempo. - Zostáva nám málo času.
  • ¡Cuántos monumentos interesantes sa puéde ver en ese país! - Koľko krásnych antických pamiatok je možné vidieť v tejto krajine!
  • Trabajas demasiado. No es necesario que trabajes tanto. - Pracujete príliš tvrdo. Nemusíte sa toľko namáhať.
  • Regresó a casa bastante tarde. - Domov sa vrátil dosť neskoro.
  • Sólo tú puedes entenderme. - Len ty ma môžeš pochopiť.

Príslovka muy používa sa len pred prídavnými menami a príslovkami:

  • Závislosť je veľmi príjemná. - Predavačka je veľmi milá.
  • Áno, je to oneskorené. - Už je veľmi neskoro.

Príslovka mucho veľa kombinované s príslovkami mejor lepšie, peer horšie, mas viac, menos menej má význam veľa:

  • El enfermo sa siente mucho mejor. - Pacient sa cíti oveľa lepšie.
  • Hiciste mucho más de lo que yo esperaba. - Urobil si oveľa viac, ako som čakal.

Príslovka tanto a to natoľko definuje sloveso:

  • Por que hablas tanto? - Prečo toľko rozprávaš?

Táto príslovka sa používa aj ako prídavné meno, kombinuje sa s podstatným menom a súhlasí s ním v rode a čísle:

  • María tiene tantos libros, que no le queda tiempo para leerlos. - Mária má toľko kníh, že nemá čas ich čítať.

Príslovka opálenie áno, takto definuje prídavné mená a príslovky, označuje stupeň kvality alebo kvantity:

  • Esta novela es tan buena, que quiero volver a leerla. - Tento román je taký dobrý, že si ho chcem prečítať znova.
  • ¡Prometes tanto a haces tan poco! - Toľko sľubujete a tak málo splníte!

Modálne príslovky (adverbios modales)

Afirmačné príslovky

Afirmačné príslovky adverbios de affirmation:

  • si Áno
  • tambien áno
  • cierto správny
  • efektívne naozaj
  • claro určite
  • presne presne tak
  • obvio samozrejme
  • verdaderamente Pravda
  • A lo cual ellos iban contestando que sí, que sí y que sí. - Na čo odpovedali, že áno, áno a áno.
  • También sójová hincha del equipo "Real Madrid". - Som tiež fanúšikom Realu Madrid.
  • Efectivamente compramos un coche grande y potente. - Naozaj sme kúpili veľké a výkonné auto.

Príslovky negácie

Príslovky negácie adverbios de negacion:

  • č Nie
  • jamy nikdy
  • tampoco tiež č
  • nunca nikdy
  • negativamente negatívne
  • de ningun modo v žiadnom prípade

Modálne príslovky s negatívnym významom nunca, jamy, tampoco môže stáť pred slovesom, potom pred zápornou časticou č nie je nastavené. V prípade, že sú za slovesom, záporná častica musí byť pred slovesom. Medzi slovesom a zápornou príslovkou môže stáť iba osobné zámeno v akuzatíve alebo datíve:

  • Nunca me kocky en lo que piensas. = No me dices nunca en lo que piensas. - Nikdy mi nepovieš, čo si myslíš.
  • Tampoco estuvimos en este pais. = No estuvimos tampoco en este país. - Ani my sme v tejto krajine nikdy neboli.
  • Mas vale tarde que nunca./refran/- Lepšie neskôr ako nikdy./príslovie/

Príslovky pochybností

Príslovky pochybností adverbios de duda:

  • kvíz(y) Možno
  • acaso / tal vez možno, pravdepodobne
  • pravdepodobné/možné Možno
  • puede / puede ser Možno
  • a lo mejor skôr
  • quien sabe kto vie
  • Otestujte ma. - Možno mi povie pravdu.
  • Acaso se haya olvidado de ustedes. - Možno na teba zabudla.
  • A lo mejor tienes razon. - S najväčšou pravdepodobnosťou máte pravdu.
  • Tal vez ella conozca a Juan. - Možno pozná Juana.

Čítaj viac

← Tvorenie prísloviek
  • " onclick="window.open(this.href," win2 return false > Imprimir
Podrobnosti Kategória: Predložky

V španielčine predložky vyjadrujú pády. Okrem toho sa mnohé slovesá používajú iba v kombinácii s určitými predložkami.

Základné predložky:

V; zapnuté (pri udávaní smeru pohybu, odpovedi na otázku: kde?)

s (kým? čím?)

označuje vlastníctvo objektu alebo osoby a odpovedá na otázky: koho? koho?

od - pri určení miesta ako východiskového bodu pohybu;

o - pri označovaní osoby, predmetu, javu, ktorý je predmetom rozhovoru, reflexie (hovoriť o niečom - hablar de algo)

od, od ... (v označení času a vzdialenosti)

in, on (na označenie miesta, odpovedanie na otázku: kde?)

pred (na označenie časového alebo priestorového limitu)

pre (koho? čo?)

cez, cez

na (kom? čím?)

po; za (čo? kým?)

Fúzia členov a predložiek

V španielčine existuje taký jav ako fúzia určitých členov mužského rodu a predložiek.

Toto pravidlo je správne iba pre určité členy a pre predložky a A de:

určitý člen el+ predložka A = al

Určitý člen el+ predložka de = del

Vuelven al trabajo a la una de la tarde. Do práce sa vracajú o jednej.
Vamos al campo y volvemos a la ciudad mañana. Ideme do dediny a zajtra sa vraciame do mesta.
El Professor no contesta a la pregunta del estudiante. Učiteľ neodpovedá na otázku žiaka.
Es uno de los mejores escritores del siglo XIX. „Je to jeden z najlepších spisovateľov 19. storočia.

Predložka a sa prekladá do ruštiny ako „v, y, k, za, po“ v závislosti od vety a používa sa:

  1. Po pohybových slovesách:

choď niekam

príď, príď niekam

príď, príď niekam

niekam cestovať

choď niekam

Ahoj vamos al kino. - Dnes ideme do kina.
Cada ano viajo aŠpanielsko. Každý rok cestujem do Španielska.
Vengo a casa a las 11 de la mañana. – Prichádzam domov o 11:00.

  1. Pri určovaní času: kedy, kedy:

Cada jueves cenamos a las 22 de la noche. Večerame každý štvrtok o 22:00.
trieda tengo a las 15 de la tarde. – Vyučovanie mám o 15:00.

  1. Umiestňuje sa pred animované podstatné mená pri odpovedi na otázku „Kto?“, „Komu?“:

¿Pozvať a los chicos? Mám pozvať chlapcov?
Veo a Pili todos los dias. S Pili sa stretávam každý deň.

¿Le doy el libro a Mária? Darujem knihu Márii.
Debo súťažiaci a todos los usuarios. – Musím odpovedať všetkým používateľom.

  1. Pri odpovedaní na otázky „Na čo?“, „Na aký účel?“:

Vengo a hablar de tu comportamiento. – Prišiel som (načo?) hovoriť o vašom správaní.

  1. V stabilných kombináciách, ktoré odpovedajú na otázku „Ako?“:

Žiadne soporto las citas a ciegas. Neznesiem rande naslepo.
¿Vamos a casa koláč? - Pôjdeme domov?
Este chisme esta hecho al tuntun. - Táto vec je vyrobená náhodne (náhodne).

Predložka de sa prekladá do ruštiny ako „od, od, do, od, oh, od, pretože“ v závislosti od vety a používa sa:

  1. Pri odpovediach na otázky "Kto?", "Čo?", "Čo?":

tengo la gitara de Pedro. - Mám gitaru (koho?) Pedra.
Syn las cosas de Juan. - Toto sú veci (koho?) Juana.

  1. Keď chcete naznačiť, že vec je z niečoho vyrobená:

On comprado una nueva mesa de madera. Kúpil som nový drevený stôl (stôl vyrobený z dreva).
¿Me puedes dar aquella caja de plastová? "Môžeš mi dať tú plastovú škatuľu?"

  1. Označenie začiatočného bodu pohybu („odkiaľ“, „odkiaľ?“):

Venimos de casa. Prichádzame z domu.
Salgo de Moskovská maňana. Zajtra opúšťam Moskvu.

A s inými slovesami s významom „od“:

sója de Madrid. - Som z Madridu.

  1. Často sa predložka de prekladá do ruštiny ako „o“, t.j. hovoriť o niečom atď.:

Hablamos de nuestras aventuras. Hovoríme o našich dobrodružstvách.
Estoy leyendo a libro de filozofia. Čítam knihu o filozofii.

Predložka con sa spravidla prekladá do ruštiny ako „s“:

Vivo kon mis amigos. – Bývam so svojimi priateľmi.
Hablamos kon el riaditeľ. Hovoríme s riaditeľom.
Trágame, por favor, un café kon gelado. Prineste mi kávu so zmrzlinou, prosím.

Vo frázach odpovedajúcich na otázku "Ako?", "Akým spôsobom?", "Čím?":

Ayudare kon sypač. - S radosťou vám pomôžem.
Siempre prichádza kon apetito? Jete vždy s chuťou?

Predložka en sa prekladá ako „v, on, by, at“ a používa sa:

1. Pri určovaní miesta:

Môj priateľ trabaja en la oficina. Môj priateľ pracuje v kancelárii.
Quedamos en la cafeteria de al lado. Stretneme sa v neďalekej kaviarni.

2. Pri určovaní času:

En dos horas estamos en casa. O dve hodiny sme doma.
En agosto me voy a Italia a ver a mi novio. V auguste pôjdem do Talianska za svojím priateľom.

3. Pri označovaní vozidla:

Siempre viajo en avión porque los trenes me dan miedo. Vždy cestujem lietadlom, pretože sa bojím vlakov.
¿Vamos en coche? - Pôjdeme autom?

Predložka hacia sa prekladá ako „do, o“ a označuje prístup k miestu alebo času:

Siempre predaj y va hacia el centro. Vždy vyjde a kráča smerom do centra.
Žiadne vemos hacia las tres? - Stretneme sa okolo tretej?

Predložka hriech sa do ruštiny prekladá ako „bez“:

¿Speramos un poco o vamos hriech tus amigos? – Počkáme, alebo ideme bez tvojich priateľov?
Parece que viene hriech ganas. „Zdá sa, že prišiel neochotne.

Striedavo s infinitívom sa prekladá do ruštiny ako obrat záporného príčastia:

Trabajo todo el dia hriech prichádzajúci. Pracujem celý deň bez jedla.
sa ha ido hriech mirarme siquiera. Odišiel bez toho, aby sa na mňa pozrel.

Predložka sobre sa prekladá ako „na, nad, o, o“.

1. Označuje umiestnenie – na akomkoľvek povrchu alebo nad ním:

Las llaves estan triezvy la mesa. - Kľúče sú na stole.
estamos volando triezvyŠpanielsko. Letíme nad Španielskom.

2. Označuje približné číslo, množstvo, mieru niečoho:

Te llamo triezvy las 7 de la tarde, ¿vale? - Zavolám ti okolo 19:00, dobre?
Ghana triezvy dos mil eur al mes. Mesačne dostáva okolo 2000 eur.

3. Označuje, o čom hovoríme alebo o čom sa rovná ruskému „o“:

¿Ja kompras algun libro triezvy ekonomika? Kúpiš mi knihu o ekonómii?
Cuentame algo triezvy tu vida. Povedz mi niečo o svojom živote.

Preložené ako „až do nejakého miesta alebo času“:

La tienda está abierta hasta las 21 de la tarde. – Predajňa je otvorená do 21:00.
Caminemos hasta la plaza? Poďme na námestie, dobre?

Preberá úlohu zosilňujúcej častice a do ruštiny sa prekladá slovom „dokonca“:

hasta yo no aguanto tanta presion. Ani ja neznesiem taký tlak.
hasta el Corte Ingles está cerrado hoy. „Dokonca aj el Corte Inglés je dnes zatvorený.

Predložka desde sa prekladá ako „od, od, od“.

1. Označuje okolnosť miesta:

Ja saluda desde el tren. Pozdravuje ma z vlaku.
Desde la ventana se ve el arcoiris. - Z okna môžete vidieť dúhu.

2. Používa sa v kombinácii s predložkou hasta a označuje časový interval alebo vzdialenosť:

Desde las 8 de la mañana hasta las 3 de la tarde estoy en la oficina. V kancelárii som od 8:00 do 15:00.
Desde el mar hasta las montañas no hay nada. Od mora do hôr nie je nič.

3. Desde hace v kombinácii označuje trvanie akejkoľvek akcie:

Vivo Aqua desde hace un ano. - Bývam tu už rok.
Trabajo en esta empresa desde hace dos anos. V tejto spoločnosti pracujem 2 roky.

Predložka ante sa prekladá ako „predtým, oproti“ označuje umiestnenie niečoho pred niečím alebo niekým:

Porovnávač Debes ante tu jefe. Musíte sa dostaviť pred svojho nadriadeného.
estamos ante la puerta. - Sme pred dverami (oproti dverám).

Príslovky v španielčine sa používajú veľmi široko v hovorovej španielčine aj v písaní. Príslovky v španielčine sú dosť heterogénne tak vo funkcii, ako aj v štruktúre a spôsobe tvorby, takže sa pozrime na túto časť reči podrobnejšie.

Príslovka v španielčine je časť reči, ktorá označuje znak konania a charakterizuje sloveso, prídavné meno alebo inú príslovku.

Všetky príslovky v španielčine sú rozdelené do 3 veľkých skupín podľa ich funkcií: kvalitatívne, príslovkové a modálne. Podľa štruktúry sa príslovky v španielčine delia na jednoduché (pozostávajúce z jedného slova) a zložené (pozostávajúce z niekoľkých slov).

Kvalitatívne príslovky v španielčine

Medzi kvalitatívne príslovky v španielčine patria príslovky spôsobu pôsobenia (najväčšia skupina prísloviek) a kvantitatívne príslovky.

Príslovky spôsobu pôsobenia charakterizujú samotnú akciu z hľadiska kvality a spôsobu jej realizácie:

Don Corleone sabía perfectamente quiénes eran – Don Corleone veľmi dobre vedel, kto sú

Najbežnejšie príslovky spôsobu v španielčine sú: alt - vysoký, hlasný

bajo - nízky, tichý

bien - dobrý

mal — zlý

despacio - pomaly

pronto - rýchlo

Okrem vyššie uvedených prísloviek v španielčine táto skupina zahŕňa mnoho stabilných obratov, ktoré budeme uvažovať nižšie.

Kvantitatívne príslovky v španielčine charakterizujú stupeň pôsobenia a odpovedajú na otázku „koľko?“, „koľko?“. Najbežnejšie kvantitatívne príslovky v španielčine:

algo - trochu

casi - skoro

bastante - dosť

demasiado - tiež

mas - viac

menos - menej

muy - veľmi

mucho - veľa

opálenie - toľko

Príslovky v španielčine

Hlavná funkcia prísloviek v španielčine spočíva v samotnom názve – vyjadrujú okolnosti, za ktorých sa dej odohráva. Táto skupina zahŕňa všetky príslovky miesta a času v španielčine.

Príslovky miesta v španielčine uveďte miesto alebo smer akcie a odpovedzte na otázku „kde?“, „kde?“, „odkiaľ?“

Hlavné príslovky miesta v španielčine sú:

abajo - nižšie

arriba - vyššie

delante - predtým

detras — pozadu

cerca - blízko, blízko

lejos - ďaleko

aqui - tu

dentro - vnútri

fuera - vonku, vonku

enfrente - opak

Príslovky času v španielčine uveďte čas, počas ktorého sa akcia koná a odpovedzte na otázky „kedy?“, „Odkedy?“ a "dokedy?".

Najbežnejšie príslovky času v španielčine sú:

ahora - teraz

antes - predtým

luego - potom, potom

después — po

ayer - včera

ahoj - dnes

mañana - zajtra

en fin - konečne

por fin - konečne

en seguida - teraz

mientras - medzitým

temprano - skorý

tarde - neskoro

siempre - vždy

todavia - viac

Modálne príslovky v španielčine

Modálne príslovky v španielčine vyjadrujú možnosť alebo pravdepodobnosť konania. Okrem toho tieto španielske príslovky môžu potvrdiť alebo negovať akciu.

Hlavné modálne príslovky v španielčine sú nasledovné:

quizá (quizás) - možno

tal vez - príp

acaso - možno

al seguro - správne

ciertamente - samozrejme

tambien - tiež

nunca - nikdy

jamas - nikdy

tampoco - tiež nie

Poznámka: použitie kombinácie 2 záporných prísloviek nunca a jamás posilňuje negáciu:

Nunca jamás lo hare - toto nikdy v živote neurobím

Spôsoby tvorenia prísloviek v španielčine

Existuje niekoľko spôsobov, ako vytvoriť príslovky v španielčine:

Priama konverzia (prechod z inej časti reči bez zmeny):

alt, bajo atď. Keďže v tomto prípade je tvar príslovky a prídavného mena rovnaký, treba ich rozlišovať podľa funkcie: príslovka charakterizuje sloveso, prídavné meno alebo inú príslovku, zatiaľ čo prídavné meno podobné pravopisu charakterizuje podstatné meno a zhoduje sa s ním v rode a čísle. .

Vytvorenie príslovky z inej príslovky pomocou prípony:

debajo, anteayer atď.;

Tvorenie prísloviek v španielčine od prídavných mien pomocou prípony -mente: tranquilamente - pokojne, efectivamente - skutočne atď. Týmto spôsobom sa v španielčine tvorí pomerne veľa prísloviek, ale medzi nimi nie sú žiadne príslovky miesta a času;

Tvorenie zložených prísloviek v španielčine. Komplexné príslovky zahŕňajú stabilné príslovkové frázy pozostávajúce z predložky a ďalšej časti reči:

diestro at siniestro - náhodne

de prisa — narýchlo

de repente – zrazu

de pronto - zrazu

en effecto - skutočne

por desgracia - bohužiaľ atď.

Stupne porovnania prísloviek v španielčine

Kvalitatívne príslovky v španielčine môžu tvoriť 3 stupne porovnávania: pozitívny, porovnávací a superlatív (podobne ako stupne porovnávania prídavných mien v španielčine).

1. Pozitívna miera porovnania- to je základný tvar príslovky, z ktorého sa tvoria ostatné stupne prísloviek.

2. porovnávacie príslovky v španielčine sa tvoria pomocou kvantitatívnych prísloviek más, menos alebo tan a hlavnej príslovky:

mas tranquilamente – uvoľnenejší

menos claramente – menej jasné

Vo väčšine prípadov sa k tomuto konštruktu pridá que alebo como:

El vive tan pobremente como los otros - žije chudobne ako ostatní

Niektoré príslovky v španielčine majú svoje vlastné porovnávacie formy:

bien — dobrý, mejor — lepší

mal — zlý, peor — horší

mucho - veľa, más - viac

poco - málo, menos - menej

3. Superlatívne porovnanie príslovky v španielčine majú niekoľko spôsobov tvorby:

Príslovka muy + hlavná príslovka: muy bien

Hlavná príslovka + ísimo: mucho – muchísimo

Stredný člen lo + porovnávací stupeň príslovky: lo mas alto

Poznámka: tento spôsob vytvárania superlatívneho stupňa prirovnania v španielčine sa častejšie používa s prídavným menom možný:

lo mas pronto posible - čo najskôr

Výnimky:Španielske príslovky bien a mal majú superlatívne tvary óptimamente a pésimamente.

Nie všetky príslovky môžu tvoriť stupne prirovnania. V zásade majú stupne porovnania príslovky spôsobu pôsobenia, konkrétne príslovky tvorené pomocou prípony -mente, ako aj príslovky miesta a času.

Príslovkové slovné spojenia nemajú stupne prirovnania.

Príslovky, podobne ako prídavné mená, majú tri stupne prirovnania: pozitívny, porovnávací a superlatív. Pozitívny stupeň je základom pre vznik ďalších dvoch stupňov.

Porovnávací stupeň porovnania

porovnávacie grado porovnávacie sa tvorí nasledovne:

mas+ príslovka + que viac ako

menos+ príslovka + que menej ako

opálenie+ príslovka + ako ako aj

  • On leido este articulo más atentamente que el anterior. - Tento článok som si prečítal pozornejšie ako ten predchádzajúci.
  • La fiesta paso menos alegremente de lo que esperamos. - Dovolenka bola menej zábavná, ako sme očakávali.
  • La nina habla tan rapido como su hermanita. - Dievča hovorí rovnako rýchlo ako jej sestra.

Niektoré a najbežnejšie príslovky majú svoju vlastnú špeciálnu formu porovnávacieho stupňa:

  • Hoy María siente mejor que ayer. - Mária sa dnes cíti lepšie ako včera.
  • Este año el deportista está preparado peor que el año pasado. - Tento rok je športovec pripravený horšie ako vlani.
  • Él está seguro de que sabe más que sus amigos. - Je si istý, že vie viac ako jeho priatelia.
  • Está usted muy agotado, tiene que trabajar menos y descansar más. - Ste veľmi vyčerpaní, mali by ste menej pracovať a viac odpočívať.

Superlatívne porovnanie

Superlatívy grado superlativo tvorené nasledujúcimi spôsobmi:

muy+ kladný stupeň príslovky:

  • muy mal veľmi zle
  • veľmi rýchlo veľmi skoro
  • veľký alt veľmi hlasný
  • Má preparado muy bien la paella. - Urobili ste veľmi dobrú paellu.
  • Habla muy bajo. - Hovorí veľmi potichu.
  • Moja Amiga ma navštevuje v ponuke.- Priateľ ma veľmi často navštevuje.
  • Má trabajado veľmi účinný. - Boli ste veľmi efektívny.

2. Neutrálny člen sa pridáva k porovnávaciemu stupňu príslovky lo:

  • lo peor veľmi zle
  • lo mas lejos veľmi ďaleko

Často v kombinácii s prídavným menom možné možné:

  • Llega, por favor, lo más pronto posible. - Prosím príďte čo najskôr.
  • Hazlo lo mejor možné. - Urob to najlepšie ako vieš.
  • Lean je articulo lo más atentamente posible. - Prečítajte si tento článok tak pozorne, ako môžete.

3. Pri príslovkách, ktoré sa tvarovo zhodujú s prídavnými menami, sa superlatívny stupeň zhoduje aj s absolútnym superlatívnym stupňom týchto prídavných mien (pozri " Stupne porovnávania prídavných mien"):

  • Me duele muchisimo el diente. - Mám veľmi bolestivý zub.
  • Pedro estudia malisimo. - Pedro sa veľmi zle učí.
  • El niño prísť poquisimo. - Dieťa zje veľmi málo.

4. Koncovka sa pridáva k absolútnemu superlatívnemu stupňu prídavného mena ženského rodu -mente(alebo sa koncovka pridáva k základu prídavného mena -isimamente).

Príslovky sa používajú na definovanie slovies, prídavných mien a iných prísloviek:

Caminan lentamente. - Kráčajú pomaly (pomaly).

Estoy leyendo una novela much interesante. Čítam veľmi zaujímavý román.

Vivo bastante lejos de la ciudad. — Bývam dosť ďaleko od mesta.

Príslovky sa z hľadiska významu delia na

- príslovky času: ayer - včera, ahora - teraz, luego - neskôr, nunca - nikdy, siempre - vždy, jamás - nikdy, pronto - čoskoro;

- príslovky miesta: arriba - hore, abajo - dole, enfrente - oproti, detrás - za, delante - vpredu, fuera - vonku;

Príslovka spôsobu: bien - dobrý, mal - zlý, mejor - lepší, peor - horší, tan - tak (silne), así - tak (takto);

príslovky kvantity: demasiado - príliš veľa, mucho - veľa, menos - menej, casi - takmer, nada - nič, bastante - dosť;

príslovky afirmácie, negácie: sin embargo - napriek tomu, no obstante - napriek;

príslovky opozície, dôsledky: claro - samozrejme, también - tiež áno, tampoco - tiež nie, kvíz(y) - možno.

V španielčine sa príslovky líšia formou na jednoduché a odvodené (príslovky v - mente). Príslovky sa nemenia.

Medzi jednoduché príslovky patria také bežné príslovky ako: más - more, ya - užšie.

Ahora estan ocupados. Teraz sú zaneprázdnení.

Odvodené príslovky sa tvoria pridávaním -mente na ženskú formu prídavného mena, napr.

Perfecto - perfecta - perfectamente - vynikajúci

Prídavné mená končiace na spoluhlásku alebo -e:

Veloz - velozmente - rýchlo

Ak je príslovka utvorená od prídavného mena s asento, asento sa zachováva v príslovke, ale aktuálne (základné) pripadá na -mente:

Rapido - rapidamente
Cortes – cortesmente

Ak sa vo vete použijú dve (alebo viac) prísloviek odkazujúcich na to isté slovo, koniec má iba posledné z nich -mente, iná príslovka pôsobí ako prídavné meno v ženskom rode, napr.

Los niños dibujaron lenta y pacientemente. Deti kreslili pomaly a trpezlivo.

Ak príslovka definuje sloveso, potom je umiestnená za slovesom:

Comieron demasiado. - Jedli príliš veľa.

Ak príslovka definuje prídavné meno alebo inú príslovku, umiestni sa pred ne:

Su abuela está bastante enferma. Jej babička je na tom veľmi zle.
Miguel vive muy lejos del centro. Miguel býva veľmi ďaleko od centra.

Ak je potrebné príslovku a informácie, ktoré sprostredkúva, zdôrazniť, umiestňuje sa príslovka na začiatok vety.

Pronto viajaremos do Španielska. Čoskoro pôjdeme do Španielska.

Príslovky, ktoré vyjadrujú pochybnosti, sú umiestnené pred slovesom:

Pravdepodobné está en casa. Asi je doma.

Zvláštnosti používania muy/mucho, tan/tanto

Muy sa používa pred prídavnými menami alebo príslovkami. Mucho sa používa so slovesami. Aj keď existujú výnimky: porovnávacie prídavné mená mejor, peor, menor, starosta a príslovky más, menos, antes a después.

Penelope je veľmi dobrá. Penelope je veľmi pekná.
Tengo mucha sed. - Chcem veľmi piť.

Tan je umiestnený pred prídavným menom alebo príslovkou. Tanto sa používa so slovesom.

¡Estoy tan preocupada! - Veľmi sa bojím!
¡Žiadne výpary tanto! Nefajčite toľko!

Stupne prirovnania prísloviek

Príslovky majú porovnávací stupeň rovnosti (tan + príslovka + como), nadradenosti (más + príslovka + que), nedostatku (menos + príslovka + que).

Pablo corre tan rapido ako Antonio. Pablo beží rovnako rýchlo ako Antonio.

Pablo corre ma s rapido que Antonio. Pablo beží rýchlejšie ako Antonio.

Pablo corre menos rapido que Antonio. Pablo beží pomalšie ako Antonio.

Nepravidelné tvary porovnávacieho stupňa prísloviek:

Bien - mejor (dobrý - lepší)
Mal - peor (zlý - horší)
Poco - menos (málo - menej)
Mucho - más (veľa - viac)

Superlatívna absolútna miera porovnania sa tvorí sčítaním -isimamente do základu prídavného mena.

Popísané lentisimamente. Píšu extrémne pomaly.

Namiesto tohto tvaru sa však častejšie používa konštrukcia muy + príslovka -mente.

Popísané muy lentamente.

Načítava...Načítava...