Poradie usporiadania technických požiadaviek. Technické požiadavky Umiestnenie technických požiadaviek na výkrese

Dátum zavedenia 1974-07-01

Táto norma stanovuje základné požiadavky na vyhotovenie výkresov dielov, montáže, rozmerov a inštalácie v štádiu vypracovania pracovnej dokumentácie pre všetky priemyselné odvetvia. (Zmenené vydanie, dodatok č. 8, 11).

1. VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY NA PRACOVNÉ VÝKRESY

1.1. Všeobecné ustanovenia 1.1.1. Pri vývoji pracovných výkresov sa zabezpečuje: a) optimálne využitie štandardných a nakupovaných výrobkov, ako aj výrobkov, ktoré boli zvládnuté výrobou a zodpovedajú modernej úrovni technológie; b) racionálne obmedzený rozsah závitov, drážok a iných konštrukčných prvkov, ich veľkosti, povlakov atď.; c) racionálne obmedzený rozsah druhov a sortimentov materiálov, ako aj používanie najlacnejších a najmenej vzácnych materiálov; d) potrebný stupeň zameniteľnosti, najvýhodnejšie spôsoby výroby a opravy výrobkov, ako aj ich maximálna jednoduchosť údržby v prevádzke. 1.1.1a. Pracovné výkresy na papieri (v papierovej forme) a elektronické výkresy môžu byť vyhotovené na základe elektronického modelu dielu a elektronického modelu montážnej jednotky ( GOST 2.052 ). (Zmenené vydanie, dodatok č. 11) Všeobecné požiadavky na elektronické dokumenty - podľa GOST 2.051 1.1.2. Pri odkazoch na technické špecifikácie na výkresoch sériových a sériovo vyrábaných výrobkov musia byť tieto evidované predpísaným spôsobom (v štátoch, kde je povinná štátna registrácia technických špecifikácií). stanovené týmito pokynmi sú jediné, ktoré zaručujú požadovanú kvalitu produktu; zároveň musia byť priložené k súboru projektovej dokumentácie výrobku pri jeho prevode na iný podnik. Nie je dovolené uvádzať odkazy na jednotlivé odseky noriem, technických špecifikácií a technologických pokynov. V prípade potreby výkres poskytuje prepojenie na celý dokument alebo na jeho samostatnú časť. Nie je dovolené uvádzať odkazy na dokumenty definujúce tvar a rozmery konštrukčných prvkov výrobkov (skosenie, drážky a pod.), ak príslušné normy neobsahujú symbol pre tieto prvky. Všetky údaje o ich výrobe musia byť uvedené na výkresoch. (Zmenené vydanie, dodatok č. 4, 10, 11). 1.1.3. Na pracovné výkresy nie je dovolené umiestňovať technologické pokyny. Výnimočne je dovolené: a) uvádzať výrobné a kontrolné metódy, ak sú jediné, ktoré zaručujú požadovanú kvalitu výrobku, napríklad opracovanie spojov, ohýbanie alebo lemovanie spojov a pod.; b) dať pokyny k voľbe druhu technologického obrobku (odlievanie, kovanie a pod.); c) uviesť určitý technologický spôsob, ktorý zaručuje splnenie určitých technických požiadaviek na výrobok, ktoré nemožno vyjadriť objektívnymi ukazovateľmi alebo veličinami, napríklad proces starnutia, vákuová impregnácia, technológia lepenia, kontrola, párovanie páru piestov a pod. 1.1.4. Pri výrobkoch hlavnej jednotky* a pomocnej výroby je na výkresoch určených na použitie v konkrétnom podniku povolené umiestniť rôzne návody na technológiu výroby a kontrolu výrobkov. * Pravidlá pre vykonávanie výkresov výrobkov kusovej výroby platia aj pre pomocnú výrobu. 1.1.5. Výkresy používajú symboly (znaky, čiary, abecedné a alfanumerické označenia) stanovené v štátnych (medzištátnych) normách. Symboly sa používajú bez ich vysvetlenia na výkrese a bez uvedenia štandardného čísla. Výnimkou sú symboly, ktoré zabezpečujú označenie štandardného čísla, napríklad stredový otvor C12 GOST 14034. Poznámky: 1. Ak v štátnych (medzištátnych) normách neexistujú zodpovedajúce symboly, potom sa používajú symboly stanovené v národných normách a normách organizácií s povinnými odkazmi na ne. 2. Je povolené používať symboly, ktoré nie sú uvedené v štátnych (medzištátnych) a národných normách a normách organizácií. V týchto prípadoch sú symboly vysvetlené v poli kreslenia. (Zmenené vydanie, dodatok č. 11) 1.1.6. Rozmery konvenčných značiek, ktoré nie sú stanovené v normách, sa určujú s prihliadnutím na jasnosť a jasnosť výkresu a pri viacnásobnom opakovaní sa zachovávajú rovnaké. 1.1.7. Na pracovnom výkrese výrobku sú uvedené rozmery, maximálne odchýlky, drsnosť povrchu a ďalšie údaje, ktoré musí spĺňať pred montážou (Výkres 1 A). Výnimkou je prípad uvedený v článku 1.1.8. Rozmery, maximálne odchýlky a drsnosť povrchu prvkov výrobku vyplývajúce zo spracovania počas alebo po montáži sú uvedené na montážnom výkrese (obr. 1 b). (Zmenené vydanie, dodatok č. 3). 1.1.8. Výrobok, ktorého výroba počíta s dodatočným spracovaním jednotlivých prvkov pri montáži, je na výkrese znázornený rozmermi, maximálnymi odchýlkami a ďalšími údajmi, ktoré musí po finálnom spracovaní spĺňať. Takéto rozmery sú uvedené v zátvorkách a v technických požiadavkách je uvedený záznam ako: „Rozmery v zátvorkách - po zložení“ (obr. 1 V). 1.1.9. Pracovné výkresy výrobkov, ktoré sa majú natierať, uvádzajú rozmery a drsnosť povrchu pred náterom. Je povolené súčasne uvádzať rozmery a drsnosť povrchu pred a po nátere. V tomto prípade sa aplikujú rozmerové čiary a označenia drsnosti povrchu pred a po nanesení, ako je znázornené na obr. 2. Ak je potrebné uviesť rozmery a drsnosť povrchu až po nanesení náteru, potom sa príslušné rozmery a označenie drsnosti povrchu označia znakom „*“ a v technických požiadavkách výkresu sa zapíše: „*Rozmery a drsnosť povrchu po nanesení náteru“ (Výkres 3).

1.1.10. Pre každý výrobok je vyhotovený samostatný výkres. Výnimkou je skupina výrobkov, ktoré majú spoločné konštrukčné prvky, pre ktoré je vytvorený skupinový výkres v súlade s GOST 2.113. 1.1.11. Na každom výkrese je umiestnený hlavný nápis a ďalšie stĺpce v súlade s požiadavkami GOST 2.104. 1.1.12. Hlavné stĺpce nápisov sú vyplnené s prihliadnutím na dodatočné požiadavky: pri kreslení na viacerých listoch je rovnaké označenie uvedené na všetkých listoch jedného výkresu; v stĺpci 5 uveďte hmotnosť výrobku: na výkresoch na výrobu prototypov - vypočítaná hmotnosť, na výkresoch počnúc písmenom O 1 - skutočná hmotnosť. V tomto prípade sa pod skutočnou hmotnosťou rozumie hmotnosť určená meraním (vážením produktu). Na výkresoch výrobkov jednotlivej výroby a výrobkov s veľkou hmotnosťou a výrobkov veľkých rozmerov, ktorých hmotnosť je ťažké určiť vážením, je povolené uviesť vypočítanú hmotnosť. Zároveň je na výkresoch výrobkov vyvinutých na základe príkazov ministerstva obrany povolené uvádzanie odhadovanej hmotnosti iba po dohode so zákazníkom (zástupcom zákazníka). Hmotnosť výrobku je uvedená v kilogramoch bez uvedenia mernej jednotky. Je povolené uvádzať hmotnosť v iných meracích jednotkách, ktoré ich označujú, napríklad: 0,25 t, 15 t. V prípade potreby je povolené uviesť maximálne odchýlky hmotnosti výrobku v technických požiadavkách na výkres. Na rozmerových a inštalačných výkresoch, ako aj na výkresoch častí prototypov a individuálnej výroby je dovolené neuvádzať hmotnosť. (Zmenené vydanie, dodatok č. 6). 1.1.13. (Vypúšťa sa, dodatok č. 11) 1.1.14. Ak musí byť hrana (hrana) ostrá alebo zaoblená, potom sa na výkres umiestni zodpovedajúce označenie. Ak na výkrese nie je žiadny údaj o tvare hrán alebo rebier, mali by byť otupené. V prípade potreby môžete v tomto prípade určiť veľkosť tuposti (skosenie, polomer), umiestnenú vedľa znaku „∟“, napríklad pomlčku. 3a. (Zmenené vydanie, dodatok č. 9).

1.1.15. Ak konečný vyrobený výrobok musí mať stredové otvory vyrobené v súlade s GOST 14034, potom sú zobrazené konvenčne so znakom označujúcim označenie v súlade s GOST 14034 na polici vodiacej línie. Ak existujú dva rovnaké otvory, je znázornený jeden z nich (obr. 4 a). Ak sú stredové otvory v hotovom výrobku neprijateľné, označte znak (obr. 4b). Stredové otvory nie sú zobrazené a v technických požiadavkách nie sú uvedené žiadne údaje, ak je prítomnosť otvorov štrukturálne indiferentná. (Zmenené vydanie, dodatok č. 7). 1.1.16. V odôvodnených prípadoch (napríklad pri zmene rozmerov výkresu počas jeho vyvolávania, pri nepraktickom opätovnom vyhotovení výkresu, pri použití prázdnych výkresov* a pod.) sú povolené odchýlky od mierky obrázka, ak to neskresľuje prehľadnosť. obrazu a nesťažuje čítanie výkresu vo výrobe. * Prázdne výkresy - polotovary projektových dokumentov, ktoré sa používajú po zadaní chýbajúcich rozmerov a iných potrebných údajov do nich. (Zmenené vydanie, dodatok č. 2, 8).

1.2. Výkresy spoločne spracovaných výrobkov 1.2.1. Ak je potrebné pred montážou spracovať jednotlivé prvky výrobku spolu s iným výrobkom, pre ktorý sú dočasne spojené a upevnené (napríklad polovice karosérie, diely kľukovej skrine atď.), potom by sa mali pre oba výrobky vydať samostatné výkresy v všeobecným spôsobom s uvedením všetkých veľkostí, maximálnych odchýlok, drsnosti povrchu a ďalších potrebných údajov. Rozmery s maximálnymi odchýlkami spolu spracovávaných prvkov sú uvedené v hranatých zátvorkách a technické požiadavky obsahujú tento pokyn: „Spracovanie podľa rozmerov v hranatých zátvorkách sa vykonáva spolu s...“ (obr. 5).

1.2.2. V zložitých prípadoch sa pri uvádzaní rozmerov spájajúcich rôzne povrchy oboch výrobkov vedľa obrázka jedného z výrobkov, ktorý najviac odráža podmienky spoločného spracovania, zobrazí úplný alebo čiastočný zjednodušený obrázok druhého výrobku, vyrobený z masívneho tenké čiary, je umiestnený (obr. 6). Nie je dovolené uvoľniť samostatné výkresy na spoločné spracovanie.

1. Spracovanie podľa rozmerov v hranatých zátvorkách vykonávajte spolu s deťmi...

2. Použite diely spolu.

1.2.3. Technické požiadavky týkajúce sa povrchov spracovávaných spoločne sú uvedené na výkrese, kde sú zobrazené všetky výrobky spracovávané spoločne. Návod na spoločné spracovanie je umiestnený na všetkých výkresoch spoločne spracovávaných výrobkov. 1.2.4. Ak musia byť jednotlivé prvky výrobku spracované podľa iného výrobku a (alebo) naň namontované, musia byť rozmery takýchto prvkov na obrázku označené znakom „*“ alebo písmenom a musia byť uvedené príslušné pokyny. v technických požiadavkách výkresu (obr. 7). 1.2.5. Keď sa opracovanie otvorov vo výrobku pre inštalačné skrutky, skrutky, nity, čapy musí vykonať pri jeho montáži s inými výrobkami bez predbežného spracovania otvorov menšieho priemeru, otvory nie sú zobrazené na výkresoch dielov a nie pokyny sú uvedené v technických požiadavkách.

1. Povrch A spracovať podľa detailov. ... pri zachovaní veľkosti B.

2. Použite diely spolu.

Všetky potrebné údaje na spracovanie takýchto otvorov (obrázky, rozmery, drsnosť povrchu, súradnice umiestnenia, počet otvorov) sú umiestnené na montážnom výkrese výrobku, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je tento výrobok (obr. 8). Pri použití kužeľových kolíkov montážne výkresy výrobkov označujú iba drsnosť povrchu otvoru a pod policou vodiacu čiaru s číslom polohy kolíka - počet otvorov. (Zmenené vydanie, dodatok č. 11) 1.2.6. Na výkrese výrobku získaného rozrezaním obrobku na časti a zameniteľného s akýmkoľvek iným výrobkom vyrobeným z iných obrobkov podľa tohto výkresu nie je umiestnený obraz obrobku (obr. 9). 1.2.7. Pre výrobok získaný rozrezaním obrobku na časti alebo pozostávajúci z dvoch alebo viacerých spoločne spracovaných častí, ktoré sa používajú iba spoločne a nie sú zameniteľné s rovnakými časťami iného podobného výrobku, sa vypracuje jeden výkres (nákres 10). 1.3. Výkresy výrobkov s dodatočným spracovaním alebo úpravou 1.3.1. Výkresy výrobkov vyrobených dodatočným spracovaním iných výrobkov sa vykonávajú s prihliadnutím na tieto požiadavky: a) obrobok je znázornený plnými tenkými čiarami a povrchy získané dodatočným spracovaním, novozavedené výrobky a výrobky inštalované na nahradenie existujúcich - s pevnými hlavnými líniami. Časti odstránené počas zmeny nie sú zobrazené; b) aplikujte len tie rozmery, maximálne odchýlky a označenia drsnosti povrchu, ktoré sú potrebné pre dodatočné spracovanie (obr. 11). Je povolené použiť referenčné, celkové a spojovacie rozmery. Je povolené zobrazovať iba časť obrobku, ktorého prvky musia byť dodatočne spracované. 1.3.2. Na výkrese dielu vyrobeného dodatočným spracovaním obrobku v stĺpci 3 Do hlavného nápisu napíšte slovo „Produkt-výrobok“ a označenie výrobku-prírez.Pri použití zakúpeného výrobku ako výrobku-výrobku uveďte v stĺpci 3 hlavného nápisu názov kupovaného výrobku a jeho označenia, ktoré sú obsiahnuté v sprievodnej dokumentácii výrobcu (dodávateľa). (Zmenené vydanie, dodatok č. 11)

Montážny výkres

Výkresy dielov

1.3.3. Časť obrobku je zaznamenaná v príslušnej časti špecifikácie produktu. V tomto prípade stĺpec „Poz. prečiarknutý. V počítačom podporovanom dizajne je povolené zaznamenať polotovar po upravenom produkte bez zohľadnenia časti špecifikácie. V stĺpci „Názov“ za názvom obrobku uveďte v zátvorkách „Prázdne pre...ХХХХХХ...“. (Zmenené vydanie, dodatok č. 6, 11). 1.3.4. Pri použití montážnej jednotky ako polotovaru by mal byť výkres produktu vyrobeného z polotovaru vyhotovený ako montážny. Špecifikácia tohto produktu zahŕňa obrobok a ďalšie produkty inštalované počas prepracovania. Konvertovanému produktu je pridelené nezávislé označenie. Pri vykonávaní dokumentov v elektronickej forme je obrobok zahrnutý do elektronickej štruktúry produktu (GOST 2.053).

V technických požiadavkách na výkrese je povolené uviesť, ktoré montážne jednotky a diely počas prepracovania sú nahradené novo inštalovanými alebo vylúčené bez výmeny, napríklad: „Časti poz. 4 a 6 nainštalujte namiesto existujúceho valca a puzdra“, „Odstráňte existujúce puzdro“ atď. (Zmenené vydanie, dodatok č. 11) 1.3.5. Ak úprava výrobku, ktorý je montážnou jednotkou, pozostáva z odstránenia alebo výmeny jeho komponentov, potom sa montážny výkres pre upravený výrobok nesmie vydať. Špecifikácia takéhoto výrobku by sa mala vykonávať v súlade s GOST 2.106, berúc do úvahy nasledujúce vlastnosti: modifikovaný výrobok je zaznamenaný v časti „Montážne jednotky“ ako prvá pozícia; komponenty odstránené z upravovaného výrobku sa zaznamenajú s číslom položky podľa špecifikácie upravovaného výrobku v príslušných oddieloch pod položkou „Odstránené komponenty“; novo nainštalované komponenty sú zaznamenané v príslušných častiach pod nadpisom „Novo inštalované komponenty“ s uvedením čísel položiek, ktoré sú pokračovaním položiek špecifikovaných v upravovanom produkte. Poznámka. Tento spôsob nie je možné použiť pri úprave zakúpených produktov. (Vložené dodatočne, zmena č. 6). 1.4. Výkresy výrobku s nápismi, znakmi, troskami, fotografiami 1.4.1. Nápisy a znaky aplikované na rovný povrch výrobku sú spravidla zobrazené v plnom rozsahu na príslušnom formulári, bez ohľadu na spôsob ich aplikácie. Ich umiestnenie a dizajn musia spĺňať požiadavky na hotový výrobok. Ak sú tieto výrobky zobrazené na výkrese s medzerami, potom je dovolené použiť nápisy a znaky na obrázok neúplne a zahrnúť ich do technických požiadaviek výkresu. 1.4.2. Ak sa nápisy a znaky musia aplikovať na valcový alebo kužeľový povrch, potom sa na výkres umiestni obrázok nápisu vo forme skenu. V zobrazení, kde sú nápisy, čísla a iné údaje premietané skreslene, je dovolené ich zobraziť bez skreslenia. V tomto pohľade je dovolené znázorniť len časť použitých údajov potrebných na prepojenie pohľadu so skenom (obr. 12, 13). 1.4.3. Keď je nápis symetricky umiestnený vzhľadom na obrys dielu, namiesto rozmerov, ktoré určujú umiestnenie nápisu, spravidla technické požiadavky uvádzajú maximálne odchýlky umiestnenia (obr. 14). (Zmenené vydanie, dodatok č. 6). 1.4.4. Na výkrese musí byť uvedený spôsob nanášania nápisov a znakov (rytina, razba, razba, fotografia atď.), pokrývajúci všetky povrchy výrobku, pokrývajúci pozadie prednej plochy a zakrývanie aplikovaných nápisov a znakov (Výkres 15). 1.4.5. Ak je potrebné na produkt aplikovať nápisy, znaky alebo iné obrázky fotografovaním alebo kontaktnou tlačou priamo z pôvodného pracovného výkresu produktu, potom výkres (nákres. 16) v tomto prípade musí byť vykonaná v súlade s nasledujúcimi požiadavkami: a) výrobok musí byť nakreslený v plnej veľkosti alebo vo zväčšenej mierke. Mierka by sa mala zvoliť v závislosti od spôsobu aplikácie obrázka (napríklad pri kontaktnej tlači by mala byť mierka 1: 1); b) na obrázku produktu by nemali byť žiadne konštrukčné čiary. Všetky potrebné rozmery, kótovacie a predlžovacie čiary musia byť umiestnené na kreslicom poli mimo obrázku. Rozmery otvorov vytvorených na výrobku môžu byť uvedené v technických požiadavkách. 1.4.4, 1.4.5. (Zmenené vydanie, dodatok č. 5). 1.4.6. Ak je vhodné aplikovať obrázok na výrobok fotografovaním z originálu akéhokoľvek konštrukčného dokumentu (napríklad zo schémy elektrického obvodu), potom musí byť výkres takéhoto výrobku (obr. 17) vyhotovený v súlade s tieto požiadavky: a) použité obrázky nie sú nakreslené; b) vnútri obrysu produktu označte hranice umiestnenia obrázka (plná tenká čiara);

Odchýlka od symetrickej polohy nápisu nie je väčšia ako 0,5 mm.

1. Fotochemické leptanie ploché: a) pozadie prednej plochy - čierne;

b) nápisy, písmená, znaky a platforma - kovové farby.

2. Písmo - podľa regulačnej a technickej dokumentácie.

C) v poli kresby alebo vnútri obrysu produktu uviesť označenie dokumentu, z ktorého sa má fotografovať, a poskytnúť ďalšie informácie o tom, ktorá časť dokumentu sa má fotografovať; d) vo vnútri obrysu produktu nakreslite (s uvedením požadovaných rozmerov a súradníc) nápisy, značky a iné údaje chýbajúce v dokumente, ktoré je potrebné pridať k aplikovanému obrázku. 1.5. Výkresy výrobkov vyrábaných v rôznych výrobných a technologických variantoch 1.5.1. Výkresy, ktoré umožňujú výrobu výrobkov v dvoch alebo viacerých výrobných a technologických možnostiach, by sa mali vykonávať podľa pravidiel stanovených pre výkresy dielov a montážne výkresy, berúc do úvahy dodatočné požiadavky uvedené v odsekoch. 1.5.2- 1.5.8. Poznámka. Výrobné a technologické možnosti sú také možnosti realizácie výrobku, ktoré sú uvedené na výkresoch v súvislosti s rôznymi známymi výrobnými podmienkami alebo technologickými metódami a výrobnými prostriedkami. Výrobné a technologické možnosti by nemali porušovať zameniteľnosť, technické vlastnosti a výkon produktu. 1.5.2. Pre každý variant výroby dielu, ktorý sa odlišuje od ostatných variant technológiou výroby (odlievanie, zápustkové kovanie, zváranie, lisovanie z lisovaného materiálu a pod.), je vyhotovený samostatný výkres so samostatným označením. l .5.3. Na výkrese dielu, ktorý je možné vyrobiť v rôznych vyhotoveniach, líšiacich sa konštrukčnými prvkami alebo ich tvarom (drážky pre výstup nástroja, skosenie, valcované alebo rezané závity atď.), je uvedený údaj o prijateľných náhradách. V prípade potreby umiestnite nad ňu ďalší obrázok s nápisom „Možnosť“. Ak existuje niekoľko možností, číslo možnosti je uvedené v nápise. Návod na výrobu dielov podľa vyobrazeného variantu nie je uvedený na výkrese (obr. 18). 1.5.4. Keď montážny výkres poskytuje možnosti výroby komponentov produktu podľa nezávislých výkresov (napríklad diely vyrobené z kovového odliatku alebo z lisovaného výkovku alebo lisované z plastu), všetky možnosti sú zaznamenané v špecifikácii tejto montážnej jednotky. na samostatných pozíciách pod ich označením.

Počet komponentov v stĺpci „Množstvo“. špecifikácie sa nezadávajú, ale v stĺpci „Poznámka“ uvádzajú „... ks, tolerancia, nahradenie položkou...“. Vodiace čiary na poličke z obrázka komponentu označujú čísla pozícií pre všetky varianty tejto časti, napríklad: „6 alebo 11“. 1.5.5. Je povolené vyrábať diely z dvoch alebo viacerých dielov (napríklad opláštenie; jednotlivé diely oplotenia atď.); technické požiadavky zároveň obsahujú označenie prípustnosti výroby takejto časti, spôsob spájania častí a materiály potrebné na spojenie. Ak sa musí presne určiť miesto možného spojenia dielov a ich príprava na spojenie, potom sa na výkres umiestňujú ďalšie údaje: obrázok, rozmery atď. Miesto pripojenia je znázornené tenkou prerušovanou čiarou. 1.5.6. Montážny výkres výrobku, ktorý obsahuje časť s rôznymi výrobnými možnosťami (podľa bodov 1.5.3 a 1.5.5.), sa vyhotovuje bez ďalších pokynov. 1.5.7. Ak výrobné možnosti produktu spočívajú v tom, že jeho komponenty, hoci zostávajú ekvivalentné, sa líšia v niektorých konštrukčných prvkoch, ktoré je vhodné zobraziť na montážnom výkrese, potom budú v ceste zodpovedajúce dodatočné obrázky. Nad dodatočným obrázkom je uvedený nápis vysvetľujúci, že tento obrázok sa týka možnosti výroby. Ak existuje niekoľko možností, číslo možnosti je uvedené v nápise.

Pozície komponentov zahrnutých v možnostiach sa zobrazia na príslušných dodatočných obrázkoch (obr. 19). 1.5.8. Ak je možnosťou výroby dielov rozoberateľné spojenie pozostávajúce z niekoľkých dielov, potom nie je zostavený výkres pre túto možnosť. V špecifikácii produktu sú diely, ktoré tvoria variant, zaznamenané ako samostatné položky. Počítať "Počítať." špecifikácie nie sú vyplnené, ale v stĺpci „Poznámka“ sú napísané: pre hlavnú časť; „kusy, tolerancia, náhrada za položku...“, označujúce čísla pozícií všetkých dielov, ktoré tvoria možnosť, a množstvo každého z nich; podrobnosti o variante (odpojiteľné pripojenie): „...ks, pril. s pózami... namiesto póz...“ (obr. 20).

2. DETAILNÉ VÝKRESY

2.1. Pracovné výkresy sú zvyčajne vypracované pre všetky časti obsiahnuté vo výrobku. Nie je dovolené vytvárať výkresy pre: a) diely vyrobené z tvarovaného alebo deleného materiálu narezaného v pravom uhle, z plošného materiálu narezaného pozdĺž kruhu vrátane dielov so sústredným otvorom alebo pozdĺž obvodu obdĺžnika bez následného spracovania; b) jedna z častí výrobku v prípadoch uvedených v ods. 3.3.5 a 3.3.6; c) časti výrobkov s pevnými spojmi (zvárané, spájkované, nitované, lepené, pribíjané atď.), ktoré sú súčasťami výrobkov jednej výroby, ak je vyhotovenie takého dielu také jednoduché, že tri alebo štyri veľkosti na montážnej linky postačuje na jej výrobu výkres alebo jeden obrázok takejto časti vo voľnom poli výkresu; d) diely jednotlivo vyrábaných výrobkov, ktorých tvar a rozmery (dĺžka, polomer ohybu a pod.) sú inštalované lokálne, napríklad jednotlivé diely plotov a podláh, jednotlivé plechy obkladov rámov a priedelov, lišty, uholníky, dosky a tyče, rúry atď.; e) zakúpené diely, ktoré sú ošetrené antikoróznym alebo dekoratívnym náterom, ktorý nemení charakter rozhrania so susednými dielmi. Potrebné údaje na výrobu a kontrolu dielov, pre ktoré nie sú vydané výkresy, sú uvedené na montážnych výkresoch a v špecifikácii. (Zmenené vydanie, dodatok č. 8). 2.2. Na výkresoch častí, v špecifikácii alebo v elektronickej štruktúre produktu musia symboly materiálu zodpovedať symbolom stanoveným normami pre daný materiál. Ak pre materiál neexistuje žiadna norma, je určený podľa technických špecifikácií. (Zmenené vydanie, dodatok č. 11) 2.3. Označenie materiálu dielu podľa normy pre sortiment sa na výkres zapisuje len v prípadoch, keď dielec v závislosti od konštrukčných a prevádzkových požiadaviek naň kladených musí byť vyrobený z triedeného materiálu určitého profilu a veľkosť, napríklad:

V dokumentoch vyhotovených v elektronickej forme môže byť vodorovná čiara uvedená v príkladoch nahradená lomkou (/) Je dovolené neuvádzať skupinu presnosti, rovinnosť, kresbu, orezávanie hrán, dĺžku a šírku listu, šírku páska a iné v symbole materiálových parametrov, ak nemajú vplyv na výkon výrobku (dielu). Zároveň musí byť zachovaná všeobecná postupnosť zaznamenávania údajov stanovená normami alebo technickými špecifikáciami materiálov. (Zmenené vydanie, dodatok č. 8, 10, 11). 2.4. V záhlaví výkresu časti označujú nie viac ako jeden typ materiálu. Ak sa na výrobu dielu predpokladá použitie materiálových náhrad, potom sú uvedené v technických požiadavkách na výkrese alebo v technických špecifikáciách výrobku. 2.5. Ak je na výkrese hotového dielu určený tvar a rozmery všetkých prvkov, rozvinutie (obrázok, dĺžka rozvinutia) sa neuvádza. Ak obrázok dielu vyrobeného ohýbaním nedáva predstavu o skutočnom tvare a rozmeroch jeho jednotlivých prvkov, je na výkres dielu umiestnený jeho čiastočný alebo úplný vývoj. Na skenovanom obrázku sa použijú iba tie rozmery, ktoré nie je možné uviesť na obrázku hotového dielu. Nad skenovaným obrázkom je umiestnený konvenčný grafický symbol (obr. 21). 2.6. Vývoj je znázornený plnými hlavnými čiarami, ktorých hrúbka by sa mala rovnať hrúbke čiar viditeľného obrysu na obrázku dielu.

Ak je to potrebné, na naskenovanom obrázku sa nakreslia čiary ohybu, ktoré sa urobia prerušovanou tenkou čiarou s dvoma bodkami, ktorá označuje vodiacu čiaru „čiara ohybu“ na poličke. 2.7. Je dovolené, bez narušenia prehľadnosti výkresu, kombinovať obraz časti vývoja s pohľadom na časť. V tomto prípade je sken znázornený čiarkovanými tenkými čiarami s dvoma bodkami a konvenčné grafické označenie nie je umiestnené (obr. 22). 2.8. Diely, v ktorých musia byť jednotlivé prvky zmerané po zmene (v rámci elastických deformácií) v pôvodnom tvare zodpovedajúcom voľnému stavu dielu, sú zobrazené plnými hlavnými čiarami vo voľnom stave a čiarkovanými tenkými čiarami s dvoma bodkami - po zmene pôvodný tvar dielu. Rozmery prvkov, ktoré je potrebné zmerať po zmene pôvodného tvaru súčiastky, sú vynesené na obrázku vyhotovenom čiarkovanými tenkými čiarami s dvoma bodkami (obr. 23). Ak v takejto časti môžu mať deformovateľné prvky vo voľnom stave ľubovoľný tvar, potom je dielec na výkrese znázornený v stave jeho merania s príslušným označením v poli výkresu (obr. 24). 2,6 - 2,8. (Zmenené vydanie, dodatok č. 3). 2.9. Ak musí byť diel vyrobený z materiálu s určitým smerom vlákien, osnovy atď. (kovová páska, tkanina, papier, drevo), potom na výkrese, ak je to potrebné, je dovolené naznačiť smer vlákien (obr. 25). Pokyny na usporiadanie vrstiev materiálu pre diel vyrobený z textolitu, vlákna, getinaxu alebo iného vrstveného materiálu, ak je to potrebné, sú zahrnuté v technických požiadavkách (obrázok 26). 2.10. Na výkresoch častí vyrobených z materiálov, ktoré majú prednú a zadnú stranu (koža, niektoré druhy tkanín, fólie atď.), V prípade potreby vodiace čiary na poličke označujú prednú stranu (obrázok 27). Takéto pokyny môžu byť umiestnené aj na montážnych výkresoch výrobkov, ktoré obsahujú časti, ktoré majú prednú a zadnú stranu (obrázok 28). 2.11. Časti vyrobené z priehľadných materiálov sú zobrazené ako nepriehľadné. Nápisy, čísla, značky a iné podobné údaje aplikované na diely na zadnej strane od pozorovateľa, ktoré by mali byť viditeľné z prednej strany hotového dielu, sú zobrazené na výkrese ako viditeľné a zodpovedajúci údaj je umiestnený v technickom požiadavky (obr. 29).

A - na kov; b- na tkaniny; V - na papier; g - na drevo; d - na preglejku.

Na rubovú stranu vyryjte nápis.

3. MONTÁŽNE VÝKRESY

3.1. Obsah, obrázky a rozmery 3.1.1. Počet montážnych výkresov by mal byť minimálny, ale dostatočný na racionálnu organizáciu výroby (montáže a kontroly) výrobkov. V prípade potreby montážne výkresy poskytujú údaje o prevádzke výrobku a interakcii jeho častí. 3.1.2. Montážny výkres musí obsahovať: a) vyobrazenie montážnej jednotky, poskytujúce predstavu o umiestnení a vzájomnom spojení komponentov spojených podľa tohto výkresu a poskytujúce možnosť montáže a ovládania montážnej jednotky. Na montážnych výkresoch je povolené umiestniť ďalšie schematické obrázky spojenia a umiestnenia komponentov výrobku; b) rozmery, maximálne odchýlky a ďalšie parametre a požiadavky, ktoré musia byť splnené alebo kontrolované podľa tohto montážneho výkresu. Je povolené uvádzať ako referenciu rozmery častí, ktoré určujú povahu rozhrania; c) poučenie o povahe spájania a spôsobe jeho vykonania, ak presnosť spájania nie je zabezpečená stanovenými maximálnymi rozmerovými odchýlkami, ale výberom, osadením a pod., ako aj návod na zhotovenie pevných spojov (zvarových, spájkované atď.); d) čísla pozícií komponentov obsiahnutých vo výrobku; e) celkové rozmery výrobku; f) inštalačné, pripojovacie a iné potrebné referenčné rozmery; g) technické vlastnosti výrobku (ak je to potrebné); h) súradnice ťažiska (ak je to potrebné). Poznámky: 1. Údaje uvedené v prevodoch d, f Je dovolené neuvádzať na výkresoch montážne jednotky, ktoré nie sú predmetom samostatnej dodávky. 2. Údaje uvedené v pododsekoch a A h tohto odseku sa neumiestňujú na montážny výkres, ak sú zobrazené v inom konštrukčnom dokumente tohto výrobku, napríklad na rozmerovom výkrese. (Zmenené vydanie, dodatok č. 8, 11). 3.1.3. Pri špecifikácii inštalačných a spojovacích rozmerov je potrebné uviesť: súradnice umiestnenia, rozmery s maximálnymi odchýlkami prvkov použitých na spojenie s párovacími produktmi; ďalšie parametre, napríklad pre ozubené kolesá slúžiace ako externé komunikačné prvky, modul, počet a smer zubov. 3.1.4. Na montážnom výkrese je dovolené zobrazovať pohyblivé časti výrobku v krajnej alebo medzipolohe s príslušnými rozmermi. Ak je pri zobrazovaní pohyblivých častí ťažké prečítať výkres, potom môžu byť tieto časti znázornené v ďalších pohľadoch s príslušnými nápismi, napríklad: „Extrémna poloha vozíka poz. 5". 3.1.5. Na montážnom výkrese výrobku je povolené umiestniť obrázok hraničných (susedných) výrobkov („vybavenie“) a rozmery, ktoré určujú ich vzájomnú polohu (obr. 30). Komponenty produktu umiestnené za nábytkom sú zobrazené ako viditeľné. V prípade potreby je dovolené zobraziť ich ako neviditeľné. „Zariaďovacie predmety“ sa vykonávajú zjednodušeným spôsobom a poskytujú potrebné údaje na určenie miesta inštalácie, spôsobu upevnenia a pripojenia produktu. V sekciách a sekciách nesmie byť „zariadenie“ zatienené. 3.1.6. Ak je na montážnom výkrese potrebné uviesť názvy alebo označenia výrobkov, ktoré tvoria „vybavenie“ alebo ich prvky, potom sa tieto pokyny umiestnia priamo na obrázok „zariadenia“ alebo na policu vedúceho. čiara nakreslená z príslušného obrázku, napríklad: „Tlakový stroj (označenie )“; „Potrubie chladiča oleja (označenie)“ atď. 3.1.7. Na montážnom výkrese pomocného výrobného výrobku (napríklad pečiatka, prípravok a pod.) je dovolené umiestniť prevádzkový náčrt v pravom hornom rohu. 3.1.8. Montážne výkresy by sa mali spravidla robiť so zjednodušeniami, ktoré zodpovedajú požiadavkám noriem Jednotného systému projektovej dokumentácie a tejto normy.

Na montážnych výkresoch nie je dovolené zobrazovať: a) skosenia, zaoblenia, drážky, vybrania, výstupky, ryhy, zárezy, oplety a iné malé prvky; b) medzery medzi tyčou a otvorom; c) kryty, štíty, kryty, prepážky atď., ak je potrebné zobraziť súčiastky výrobku, na ktoré sa vzťahujú. V tomto prípade sa nad obrázkom vytvorí vhodný nápis, napríklad: „Kryt poz. 3 neukázané"; d) viditeľné komponenty výrobkov alebo ich prvky umiestnené za pletivom, ako aj čiastočne zakryté komponentmi umiestnenými vpredu; e) nápisy na štítkoch, značkových pásikoch, mierkach a iných podobných častiach, zobrazujúce len ich obrys. 3.1.9. Výrobky vyrobené z priehľadného materiálu sú zobrazené ako nepriehľadné. Na montážnych výkresoch je povolené zobrazovať komponenty výrobkov a ich prvky umiestnené za priehľadnými predmetmi ako viditeľné, napríklad: váhy, ihly nástrojov, vnútorná štruktúra svietidiel atď. 3.1.10. Výrobky nachádzajúce sa za špirálovou pružinou, znázornené len rezmi závitov, sú znázornené až po zónu, ktorá bežne pokrýva tieto výrobky a je definovaná axiálnymi čiarami úsekov závitov (obr. 31). 3.1.11. V montážnych výkresoch sa používajú tieto spôsoby zjednodušeného zobrazenia komponentov výrobkov: a) v rezoch sú komponenty, pre ktoré sú vypracované samostatné montážne výkresy, zobrazené ako nerozpísané. Je povolené robiť výkresy, ako je znázornené na obr. 32; b) štandardné, kupované a iné široko používané produkty sú znázornené vonkajšími obrysmi (obrázok 33).

3.1.12. Vonkajšie obrysy produktu by sa mali spravidla zjednodušiť bez zobrazenia malých výčnelkov, priehlbín atď. (nákresy 33, 34 a, b). 3.1.11, 3.1.12. (Zmenené vydanie, dodatok č. 5).

3.1.13a. Na montážnych výkresoch je povolené zobrazovať tesnenia podmienečne, ako je znázornené na obr. 34 ( c, d, d), označujúci smer pôsobenia tesnenia šípkou. (Vložené dodatočne, zmena č. 5). 3.1.13. Na montážnych výkresoch, ktoré obsahujú obrázky niekoľkých identických komponentov (kolesá, cestné kolesá atď.), je možné vytvoriť úplný obrázok jedného komponentu a obrázky zostávajúcich častí - zjednodušené vo forme vonkajších obrysov. 3.1.14. Zváraný, spájkovaný, lepený a podobný výrobok vyrobený z homogénneho materiálu spojený s inými výrobkami v sekciách a sekciách je šrafovaný v jednom smere, pričom hranice medzi časťami výrobku sú znázornené plnými hlavnými čiarami (obrázok 35). Je dovolené nezobrazovať hranice medzi časťami, t.j. zobrazujú štruktúru ako monolitické teleso.

3.1.15. Ak je potrebné uviesť polohu ťažiska výrobku, príslušné rozmery sú uvedené na výkrese a nápis sa umiestni na policu vodiacej čiary: „C. M." Čiary ťažísk komponentov produktu sú nakreslené prerušovanou čiarou a na poličke vodiacej čiary je nápis: „C.M. Line“. 3.2. Čísla položiek 3.2.1. Na montážnom výkrese sú všetky komponenty montážneho celku očíslované v súlade s číslami položiek uvedenými v špecifikácii tohto montážneho celku. Čísla položiek sú umiestnené na policiach s vodiacimi čiarami nakreslenými z obrázkov komponentov. 3.2.2. Čísla pozícií označujú tie obrázky, na ktorých sú príslušné komponenty premietané ako viditeľné, spravidla na hlavných pohľadoch a rezoch, ktoré ich nahrádzajú. 3.2.3. Čísla pozícií sú umiestnené rovnobežne s hlavným nápisom kresby mimo obrysu obrázka a zoskupené do stĺpca alebo čiary, pokiaľ možno na tej istej čiare. 3.2.4. Čísla pozícií sú zvyčajne napísané na výkrese raz. Je povolené opakovane uvádzať čísla položiek identických komponentov.

3.2.5. Veľkosť písma čísel položiek by mala byť o jedno alebo dve čísla väčšia ako veľkosť písma prijatá pre rozmerové čísla na rovnakom výkrese. 3.2.6. Spoločnú vodiacu čiaru s vertikálnym usporiadaním čísel pozícií je dovolené zhotoviť: a) pre skupinu spojovacích prvkov patriacich k rovnakému upevňovaciemu bodu (obr. 36). Ak sú dva alebo viac upevňovacích prvkov a súčasne sú pomocou rovnakých upevňovacích prvkov pripevnené rôzne komponenty, potom ich počet môže byť uvedený v zátvorkách za príslušným číslom pozície a uvedený len pre jednu jednotku upevňovaného komponentu, bez ohľadu na počet týchto komponentov vo výrobku; b) pre skupinu častí s jasne definovaným vzťahom, s výnimkou rôznych chápaní, ak nie je možné nakresliť vodiacu čiaru ku každému komponentu (obrázok 37). V týchto prípadoch sa vodiaca čiara odtiahne od upevňovaného komponentu; c) pre jednotlivé komponenty výrobku, ak je ťažké ich graficky znázorniť, v tomto prípade je prípustné tieto komponenty na výkrese neznázorniť, ale určiť ich umiestnenie pomocou vodiacej čiary z viditeľného komponentu a v teréne nákresu a v technických požiadavkách uveďte vhodný údaj, napríklad: „Týkadlá poz. 12, pod konzolami, ovinúť lisom rozpätie poz. 22". (Zmenené vydanie, dodatok č. 10). 3.3. Vyhotovenie určitých typov montážnych výkresov 3.3.1. V montážnom výkrese výrobku, ktorý obsahuje diely, pre ktoré neboli vydané pracovné výkresy, na obrázku a (alebo) v technických požiadavkách sú uvedené dodatočné údaje k informáciám uvedeným v špecifikácii potrebnej na výrobu dielov (povrch drsnosť, tvarové odchýlky a pod.) . Na montážnych výkresoch jednotlivo vyrobených výrobkov je povolené uvádzať údaje o príprave hrán pre trvalé spoje (zváranie, spájkovanie atď.) priamo na obrázku alebo vo forme vzdialeného prvku (obr. 38), ak tento údaje nie sú zobrazené na výkresoch dielov. 3.3.2. V závislosti od charakteru výroby je možné o súčastiach výrobku, pre ktoré sa nesmú vydávať výkresy, účtovať dvoma spôsobmi: ako časti s priradeným označením a názvom alebo ako materiál bez označenia a názvu. ich a s uvedením množstva v jednotkách dĺžky, hmotnosti alebo iných jednotkách (nákresy 39 - 42). (Zmenené vydanie, dodatok č. 5, 11). 3.3.3. Keď je nainštalovaný určitý druh materiálu na výrobu dielu jednoduchej konfigurácie podľa montážneho výkresu (bez vydania nezávislého výkresu), zodpovedajúce rozmery dielu sú uvedené v špecifikáciách. Ak nie je potrebné inštalovať konkrétnu triedu materiálu pre diel, potom na montážnom výkrese sú všetky rozmery umiestnené na obrázku tohto dielu a v špecifikácii je uvedený iba druh materiálu.

3.3.4. Na pole montážneho výkresu je povolené umiestniť samostatné obrázky niekoľkých častí, pre ktoré nie je dovolené vytvárať pracovné výkresy, za predpokladu, že sa zachová prehľadnosť výkresu. Nad obrázkom dielu obsahujúceho číslo pozície a mierku obrázku sa umiestni nápis, ak sa líši od mierky uvedenej v záhlaví výkresu. 3.3.5. Ak sa časť veľkých rozmerov a zložitej konfigurácie spája lisovaním, spájkovaním, zváraním, nitovaním alebo inými podobnými metódami s časťou menej zložitou a menšou veľkosťou, potom za predpokladu zachovania prehľadnosti výkresu a výrobných možností, na montážne výkresy výrobkov je dovolené umiestňovať všetky rozmery a iné údaje potrebné na výrobu a kontrolu hlavného dielu a vydávať výkresy len pre menej zložité diely. (Zmenené vydanie, dodatok č. 8). 3.3.6. Ak je montážna jednotka vyrobená naváraním kovu alebo zliatiny na diel alebo vyplnením povrchov alebo prvkov dielu kovom, zliatinou, plastom, gumou a inými materiálmi, výkres takýchto dielov sa nesmie vydať. Na výkresoch týchto montážnych jednotiek sú uvedené rozmery plôch alebo prvkov na naváranie, liatie atď., rozmery finálnej hotovej montážnej jednotky a ďalšie údaje potrebné na výrobu a kontrolu. 3.3.7. Vedený kov, zliatina, plast, guma a iné materiály, ktorými sú výstužné diely vyplnené, sú zaznamenané v špecifikácii montážnej jednotky v časti „Materiály“. 3.3.8. Príklady návrhu výkresov montážnych jednotiek vyrobených povrchovou úpravou a výplňou dielov zliatinou a gumou sú na obr. 43 – 45. (zmenené vydanie, dodatok č. 5).

3.3.9. Ak sa pri montáži výrobku na jeho nastavenie, nastavenie, kompenzáciu vyberú súčiastky, na montážnom výkrese sú zobrazené v jednej z možných aplikácií. 3.3.10. Zaznamenávanie „vybraných“ komponentov v špecifikácii a uvádzanie čísel pozícií na regáloch vodiacich línií sa uplatňuje v závislosti od spôsobu aplikácie komponentov: a) ak sa výber uskutočňuje s rovnakými výrobkami (napr. zaťaženie pružiny sa dosiahne inštaláciou rovnakých podložiek pod ňu), potom v stĺpci "Col." špecifikácie označujú najpravdepodobnejší počet produktov počas inštalácie a do stĺpca „Poznámka“ zapíšu „Naib. počítať." Technické požiadavky montážneho výkresu obsahujú potrebné pokyny na inštaláciu takýchto „vybraných“ dielov, napríklad: „Zabezpečte zaťaženie pružiny inštaláciou požadovaného počtu dielov. pos..."; b) ak sa výber uskutoční inštaláciou jedného z produktov, ktoré majú rôzne veľkosti a nezávislé označenia (napríklad veľkosť medzery by mala byť zabezpečená inštaláciou iba jedného inštalačného krúžku), potom je každá časť „výberu“ zaznamenaná v špecifikácii pod rôzne čísla položiek. V stĺpci „Počet“. pre každú časť uveďte „1“ a v stĺpci „Poznámka“ - „Výber“. Technické požiadavky zahŕňajú záznam ako: „Veľkosť (vôľa, zdvih atď.) A zabezpečiť inštaláciu jedného z dielov. poz. ..."; c) ak je možné vykonať výber inštaláciou niekoľkých výrobkov s rôznymi veľkosťami, označeniami a v rôznych množstvách, potom sa v špecifikácii zaznamenajú všetky výrobky. Každá „vybraná“ časť má priradené vlastné číslo pozície a svoje vlastné označenie. V stĺpci „Počet“. v tomto prípade uveďte najpravdepodobnejšie množstvo počas inštalácie pre každú „vybranú“ časť av stĺpci „Poznámka“ - „Najviac. počítať." Čísla pozícií všetkých „vybraných“ dielov sú umiestnené na poličkách vodiacich čiar. V technických požiadavkách sa uvádza: „Veľkosť (svetlosť, zdvih atď.) B zabezpečiť montáž dielov. poz. ... ".

V prípade potreby je v stĺpci „Poznámka“ špecifikácie pre „vybrané“ časti povolené uviesť odkazy na ustanovenie o technických požiadavkách, ktoré poskytuje pokyny na výber, napríklad: „Pozri. P....". 3.3.11. Ak je po zložení výrobku počas prepravy a (alebo) skladovania potrebné namontovať ochranné dočasné diely (kryt, zástrčka atď.), tieto diely sú na montážnom výkrese znázornené tak, ako by mali byť namontované počas prepravy a skladovania. 3.3.12 . Ak je potrebné namontovať ochranné dočasné časti počas prepravy a skladovania namiesto akýchkoľvek zariadení alebo mechanizmov odstránených z výrobku, potom sú príslušné pokyny umiestnené na montážnom výkrese v technických požiadavkách, napríklad: „Čerpadlo poz. ... a regulátor polohy. ... pred zabalením odstráňte a nasaďte kryty poz. ..., pevne ich utiahnite skrutkami poz. ..." a tak ďalej. Na montážnom výkrese je povolené umiestniť obrázok časti stroja s inštalovaným ochranným dočasným dielom s vysvetlením polohy dielu. 3.3.13. Priraďovanie názvov a označení ochranným dočasným častiam, ich zobrazenie na montážnom výkrese a ich zaznamenanie v špecifikácii alebo elektronickej štruktúre produktu sa vykonáva podľa všeobecných pravidiel. (Zmenené vydanie, dodatok č. 11) 3.3.14. V prípadoch, keď sú jednotlivé diely zakúpeného výrobku inštalované v rôznych montážnych celkoch výrobku (napríklad kuželíkové ložiská), je zakúpený výrobok zaznamenaný v špecifikácii montážneho celku, v ktorom je v zmontovanej forme zahrnutý. Technické požiadavky montážneho výkresu vyvíjaného výrobku označujú tie montážne celky, ktoré obsahujú jednotlivé časti kupovaného výrobku. V špecifikáciách týchto montážnych jednotiek uveďte v stĺpci „Poznámka“ označenie špecifikácie, ktorá zahŕňa zakúpený produkt v zmontovanej forme. V tomto prípade v stĺpci „Názov“ uveďte názov komponentu zakúpeného produktu a v stĺpci „Množstvo“. nevyplnené. (Vložené dodatočne, zmena č. 8).

4. ROZMEROVÉ VÝKRESY

4.1. Rozmerové výkresy nie sú určené na výrobu výrobkov na ich základe a nemali by obsahovať údaje pre výrobu a montáž. 4.2. Na rozmerovom výkrese je výrobok zobrazený maximálne zjednodušene. Výrobok je vyobrazený tak, aby boli viditeľné krajné polohy pohyblivých, vysúvacích alebo sklopných dielov, pák, vozíkov, odklápacích viečok a pod. Je dovolené nezobrazovať prvky, ktoré vyčnievajú za hlavný obrys v zanedbateľnom rozsahu v porovnaní s rozmermi výrobku. 4.3. Počet pohľadov na rozmerový výkres by mal byť minimálny, ale dostatočný na poskytnutie komplexnej predstavy o vonkajších obrysoch produktu, polohách jeho vyčnievajúcich častí (páky, zotrvačníky, rukoväte, tlačidlá atď.) prvky, ktoré musia byť vždy v zornom poli (napríklad váhy), o umiestnení prvkov spájajúcich výrobok s inými výrobkami. 4.4. Obrázok produktu na rozmerovom výkrese je vytvorený plnými hlavnými čiarami a obrysy pohyblivých častí v extrémnych polohách sú nakreslené čiarkovanými tenkými čiarami s dvoma bodkami. Je povolené zobrazovať extrémne polohy pohyblivých častí v samostatných pohľadoch. (Zmenené vydanie, dodatok č. 3). 4.5. Na rozmerovom výkrese je povolené zobrazovať diely a montážne celky, ktoré nie sú súčasťou výrobku, pomocou plných tenkých čiar. 4.6. Celkové rozmery výrobku, montážne a pripojovacie rozmery a prípadne rozmery určujúce polohu vyčnievajúcich častí sú uvedené na rozmerovom výkrese. Inštalačné a pripojovacie rozmery potrebné pre spojenie s inými výrobkami musia byť uvedené s maximálnymi odchýlkami. Je dovolené uviesť súradnice ťažiska. Rozmerový výkres neznamená, že všetky rozmery, ktoré sú na ňom uvedené, sú orientačné. (Zmenené vydanie, dodatok č. 8). 4.7. Rozmerový výkres môže uvádzať podmienky používania, skladovania, prepravy a prevádzky produktu, ak tieto údaje nie sú uvedené v technickom popise, technických špecifikáciách alebo inom konštrukčnom dokumente produktu. 4.8. Príklad návrhu rozmerového výkresu je na obr. 46.

5. INŠTALAČNÉ VÝKRESY

5.1. Inštalačný výkres musí obsahovať: obrázok namontovaného produktu; obrázky produktov použitých počas inštalácie, ako aj úplný alebo čiastočný obrázok zariadenia (konštrukcia, základ), ku ktorému je produkt pripojený; rozmery inštalácie a pripojenia s maximálnymi odchýlkami; zoznam komponentov potrebných na inštaláciu; technické požiadavky na inštaláciu produktu. 5.2. Inštalačné výkresy sa vyrábajú pre: výrobky namontované na jednom konkrétnom mieste (zariadenie, objekt, základ); produkty namontované na niekoľkých rôznych miestach (zariadenia, predmety). Inštalačný výkres sa vyrába aj v prípadoch, keď je potrebné na mieste prevádzky znázorniť vzájomné spojenie komponentov komplexu. 5.3. Inštalačný výkres sa vykonáva podľa pravidiel stanovených pre montážne výkresy, berúc do úvahy pravidlá uvedené v tejto časti. 5.4. Namontovaný výrobok je na výkrese znázornený zjednodušeným spôsobom so znázornením jeho vonkajších obrysov. Podrobne zobrazujú konštrukčné prvky, ktoré sú potrebné pre správnu inštaláciu produktu. Zariadenie (predmet, základ), ku ktorému je namontovaný výrobok pripevnený, je znázornené zjednodušene, pričom sú zobrazené len tie časti, ktoré sú potrebné na správne určenie miesta a spôsobu upevnenia výrobku. Obrázok namontovaného produktu a produktov zahrnutých v súprave montážnych dielov je nakreslený plnými hlavnými čiarami a zariadenie, ku ktorému je produkt pripevnený, je nakreslené plnými tenkými čiarami. Pri vytváraní výkresov základov je základ zobrazený plnými hlavnými čiarami a namontovaný výrobok plnými tenkými čiarami. 5.5. Inštalačný výkres uvádza pripojovacie, montážne a iné rozmery potrebné pre montáž. Inštalačný výkres, určený na inštaláciu výrobku na rôznych miestach, uvádza aj rozmery, ktoré určujú konkrétne požiadavky na umiestnenie výrobku (napríklad minimálna vzdialenosť od steny miestnosti a pod.). Inštalačný výkres komplexu uvádza rozmery, ktoré určujú relatívnu polohu komponentov priamo zahrnutých v komplexe. 5.6. Zoznam komponentov potrebných na inštaláciu je možné vytvoriť podľa formulára 1 GOST 2.106, s výnimkou stĺpcov „Formát“ a „Zóna“, a musí byť umiestnený na prvom liste výkresu.

Zoznam obsahuje inštalovaný produkt, ako aj montážne jednotky, diely a materiály potrebné na inštaláciu. Namiesto zoznamu je povolené uvádzať označenia týchto komponentov na policiach s vodiacimi čiarami. 5.7. Výrobky a materiály potrebné na inštaláciu, dodávané spoločnosťou vyrábajúcou montovaný výrobok, sú zaznamenané v špecifikácii súpravy montážnych dielov v súlade s GOST 2.106 alebo v elektronickej štruktúre súpravy montážnych dielov v súlade s GOST 2.053. (Zmenené vydanie, dodatok č. 11) 5.8. Výrobky a materiály potrebné na inštaláciu, ktoré nie sú dodávané s montovaným výrobkom, sú uvedené na montážnom výkrese a príslušné označenie je uvedené v stĺpci „Poznámka“ alebo v technických požiadavkách, napríklad: „Poz. 7 a 9 nie sú dodávané s výrobkom“ atď. Ak nie je možné uviesť presné označenia a názvy nedodávaných výrobkov, potom sú v zozname uvedené ich približné názvy a na výkrese, ak je to potrebné, rozmery a ďalšie údaje, ktoré zabezpečujú správny výber výrobkov potrebných na inštaláciu. 5.9. Na inštalačnom výkrese na poličke, vodiacimi čiarami alebo priamo na obrázku uveďte názov a (alebo) označenie zariadenia (objektu) alebo časti zariadenia, ku ktorému je pripevnený výrobok.

INFORMAČNÉ ÚDAJE

1. VYPRACOVANÝ A ZAVEDENÝ Štátnym normalizačným výborom Rady ministrov ZSSR 2. SCHVÁLENÝ A NADÚČANÝ ÚČINNOSTI uznesením Štátneho normalizačného výboru Rady ministrov ZSSR z 27. júla 1973 č. Zmenu č. 9 prijala Medzištátna rada pre normalizáciu, metrológiu a certifikáciu (zápisnica č. 13 zo dňa 28.05. 98) Registrovaná Technickým sekretariátom IGU č. 2907 Za prijatie zmeny hlasovali:

Názov štátu

Bieloruskej republiky
Kazašská republika
Kirgizská republika kirgizský štandard
Moldavská republika Moldavský štandard
Ruská federácia Gosstandart Ruska
Tadžická republika tadžický štandard
Turkménsko
Uzbekistanská republika Uzgosstandart
Ukrajina Štátny štandard Ukrajiny
Zmenu č. 10 prijala Medzištátna rada pre normalizáciu, metrológiu a certifikáciu (zápisnica č. 17 z 22. júna 2000) Registrovaná Technickým sekretariátom IGU č. 3526 Za prijatie zmeny hlasovali:

Názov štátu

Názov národného normalizačného orgánu

Azerbajdžanská republika Azgosstandart
Bieloruskej republiky Štátna norma Bieloruskej republiky
Gruzínsko Gruzstandart
Kazašská republika Gosstandart Kazašskej republiky
Kirgizská republika kirgizský štandard
Moldavská republika Moldavský štandard
Ruská federácia Gosstandart Ruska
Tadžická republika tadžický štandard
Turkménsko Hlavná štátna služba "Turkmenstandartlary"
3. MIESTO GOST 2.107-68, GOST 2.109-68, GOST 5292-60 týkajúce sa sekcie. VIII 4. ODKAZOVANÉ REGULAČNÉ A TECHNICKÉ DOKUMENTY

Číslo položky

Číslo položky

GOST 2.104-2006 GOST 1133-71
GOST 2.106-96

1.3.5 , 5.6, 5.7

GOST 1435-99
GOST 2.113-75 GOST 2590-88
GOST 103-76 GOST 8240-97
GOST 535-88 GOST 8509-93
GOST 1050-88 GOST 8510-86
GOST 2.051-2006 GOST 14034-74
GOST 2.052-2006
GOST 2.053-2006
(Zmenené vydanie, dodatok č. 11) 5. VYDANIE (jún 2002) s dodatkami č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, schválené vo februári 1980, november 1981 máj 1984, december 1984, marec 1985, september 1985, marec 1986, september 1987, február 1999, december 2000 (IUS č. 4-80, 4 -82, 8-84, 3-85, 5-85, 12-85, 6- 86, 12-87, 5-99, 3-2001)

GOST 2.316-2008

Skupina T52


MEDZIŠTÁTNY ŠTANDARD

Jednotný systém projektovej dokumentácie

PRAVIDLÁ PRE APLIKÁCIU NÁVODOV, TECHNICKÝCH POŽIADAVIEK A TABUĽEK NA GRAFICKÝCH DOKUMENTOCH

Všeobecné ustanovenia

Jednotný systém projektovej dokumentácie. Pravidlá pre umiestňovanie nápisov, technických údajov a tabuliek grafických dokumentov. Všeobecné zásady


ISS 01.080.30
OKSTU 0002

Dátum zavedenia 2009-07-01

Predslov

Ciele, základné princípy a základný postup pri vykonávaní prác na medzištátnej normalizácii stanovuje GOST 1.0-92 "Medzištátny normalizačný systém. Základné ustanovenia" a GOST 1.2-97 "Medzištátny normalizačný systém. Medzištátne normy, pravidlá a odporúčania pre medzištátnu normalizáciu. Postup vývoja, prijatia, aplikácie, obnovenia a zrušenia“

Štandardné informácie

1 VYVINUTÉ Federálnym štátnym jednotným podnikovým celoruským výskumným ústavom pre normalizáciu a certifikáciu v strojárstve (VNIINMASH), vedeckým výskumným centrom autonómnej neziskovej organizácie pre technológie CALS „Aplikovaná logistika“ (ANO NIC CALS Technologies „Aplikovaná logistika“)

2 ZAVEDENÉ Federálnou agentúrou pre technickú reguláciu a metrológiu

3 PRIJATÉ Medzištátnou radou pre normalizáciu, metrológiu a certifikáciu (protokol č. 34 zo 7. októbra 2008)

Za prijatie hlasovali:

Skrátený názov krajiny podľa MK (ISO 3166) 004-97

Skrátený názov národného normalizačného orgánu

Azerbajdžan

Azstandard

Ministerstvo obchodu a hospodárskeho rozvoja

Bielorusko

Štátna norma Bieloruskej republiky

Kazachstan

Gosstandart Kazašskej republiky

Kirgizsko

kirgizský štandard

Moldavsko-štandard

Ruská federácia

Federálna agentúra pre technickú reguláciu a metrológiu

Tadžikistan

tadžický štandard

Turkménsko

Hlavná štátna služba "Turkmenstandartlary"

Gospotrebstandart Ukrajiny

4 Nariadením Federálnej agentúry pre technickú reguláciu a metrológiu zo dňa 25.12.2008 N 702-st bola 1. júla 2009 uvedená do platnosti medzištátna norma GOST 2.316-2008 ako národná norma Ruskej federácie.

5 MIESTO GOST 2.316-68


Informácie o nadobudnutí platnosti (ukončení) tejto normy sú zverejnené v indexe „Národné normy“.

Informácie o zmenách tohto štandardu sú zverejnené v indexe „Národné štandardy“ a text zmien je zverejnený v informačných indexoch „Národné štandardy“. V prípade revízie alebo zrušenia tejto normy budú príslušné informácie zverejnené v informačnom indexe „Národné normy“



Bola vykonaná novela, publikovaná v IUS č. 2, 2012

Zmena vykonaná výrobcom databázy

1 oblasť použitia

1 oblasť použitia

Táto norma stanovuje pravidlá pre aplikáciu nápisov, technických požiadaviek a tabuliek v grafických dokumentoch pre výrobky všetkých priemyselných odvetví.

Na základe tejto normy je možné v prípade potreby vypracovať normy, ktoré odrážajú vlastnosti používania nápisov, technických požiadaviek a tabuliek na grafických dokumentoch konkrétnych typov zariadení, berúc do úvahy ich špecifiká.

2 Normatívne odkazy

Táto norma používa odkazy na nasledujúce medzištátne normy:

GOST 2.051-2006 Jednotný systém projektovej dokumentácie. Elektronické dokumenty. Všeobecné ustanovenia

GOST 2.052-2006 Jednotný systém projektovej dokumentácie. Elektronický model produktu. Všeobecné ustanovenia

GOST 2.104-2006 Jednotný systém projektovej dokumentácie. Základné nápisy

GOST 2.105-95 Jednotný systém projektovej dokumentácie. Všeobecné požiadavky na textové dokumenty

GOST 2.109-73 Jednotný systém projektovej dokumentácie. Základné požiadavky na výkresy

GOST 21474-75 Rovné a sieťové vlnovky. Tvar a hlavné rozmery

Poznámka - Pri používaní tohto štandardu je vhodné skontrolovať platnosť referenčných štandardov pomocou indexu „Národné štandardy“ zostaveného k 1. januáru bežného roka a podľa zodpovedajúcich informačných indexov zverejnených v aktuálnom roku. Ak je referenčný štandard nahradený (zmenený), potom by ste sa pri používaní tohto štandardu mali riadiť nahradzujúcim (zmeneným) štandardom. Ak sa referenčná norma zruší bez náhrady, potom sa v časti, ktorá nemá vplyv na tento odkaz, použije ustanovenie, v ktorom sa na ňu odkazuje.

3 Pojmy a definície

V tejto norme sa používajú nasledujúce výrazy s príslušnými definíciami:

4 Všeobecné ustanovenia

4.1 Grafický dokument môže okrem vyobrazenia produktu s rozmermi, maximálnymi odchýlkami a inými parametrami obsahovať:

- textová časť pozostávajúca z technických požiadaviek a (alebo) technických charakteristík;

- nápisy označujúce obrázky, ako aj tie, ktoré sa týkajú jednotlivých prvkov produktu;

- tabuľky s rozmermi a inými parametrami, technickými požiadavkami, riadiacimi systémami, symbolmi a pod.

V elektronických modeloch sa odporúča textovú časť (vrátane tabuliek) formátovať ako samostatné dokumenty.

4.2 Hlavný nápis v grafických dokumentoch sa vykonáva v súlade s požiadavkami GOST 2.104, GOST 2.109, GOST 2.051 a GOST 2.052.

4.3 Textová časť, nápisy a tabuľky sú súčasťou grafických dokumentov v prípadoch, keď údaje, pokyny a vysvetlivky v nich obsiahnuté nie je možné alebo nepraktické vyjadriť graficky alebo symbolmi.

4.5 Text, tabuľky, nápisy označujúce obrázky, ako aj nápisy spojené priamo s obrázkom, sa spravidla umiestňujú rovnobežne s hlavným nápisom výkresu. V prípade potreby sa umiestnenie nápisov v modelovom priestore elektronického modelu vykonáva v súlade s GOST 2.052.

4.6 V blízkosti obrázkov na policiach vodiacich čiar sú aplikované iba krátke nápisy súvisiace priamo s obrázkom produktu, napríklad označenie počtu konštrukčných prvkov (otvory, drážky atď.), Ak nie sú zahrnuté v tabuľky, ako aj označenia prednej strany, smeru valcovaných výrobkov, vlákien atď.

4.7 Vodiaca čiara, ktorá pretína obrys obrázka a nie je oddelená od žiadnej čiary, končí bodkou (pozri obrázok 1a, b).

Vodiaca čiara, nakreslená z čiar viditeľného a neviditeľného obrysu, ako aj z čiar označujúcich povrchy, končí šípkou (pozri obrázok 1b, c).

Na konci vodiacej čiary, odklonenej od všetkých ostatných čiar, by nemala byť ani šípka, ani bodka (pozri obrázok 1d).

Obrázok 1

4.8 Vodiace čiary by sa nemali navzájom pretínať, nemali by byť rovnobežné so šrafovacími čiarami (ak vedúca čiara prebieha pozdĺž tieňovaného poľa) a nemali by, ak je to možné, pretínať kótovacie čiary a prvky obrázka, ktoré neobsahujú nápis umiestnený na polica.

Je povolené vytvárať vodiace čiary so zalomením (pozri obrázok 2), ako aj nakresliť dve alebo viac vodiacich čiar z jednej police (pozri obrázok 3a), bez ovplyvnenia vnímania (jasnosti) obrazu.

Obrázok 2

4.9 Pri vytváraní vodiacej čiary s jednou policou môžu nápisy súvisiace priamo s obrázkom obsahovať najviac dve čiary umiestnené nad a pod policou vodiacej čiary.

Je povolené vytvoriť vodiace čiary s niekoľkými policami (pozri obrázok 3b). V tomto prípade môžu nápisy obsahovať čiary umiestnené nad policami vodiacej čiary.

Obrázok 3


Je povolené, ak je potrebné umiestniť veľký objem nápisov, vytvoriť vodiace čiary s rámom (pozri obrázok 3c). V tomto prípade môžu nápisy obsahovať čiary umiestnené v ráme bez oddeľovačov čiar.

4.10 Textová časť je umiestnená nad hlavným nápisom a vykonáva sa v súlade s GOST 2.105.

Medzi textovú časť a hlavný nápis nie je dovolené umiestňovať obrázky, tabuľky a pod.

Na listoch väčších ako A4 môže byť text umiestnený v dvoch alebo viacerých stĺpcoch. Šírka stĺpca by nemala byť väčšia ako 185 mm.

V grafickom (modelovom) priestore je ponechaný priestor na pokračovanie tabuľky zmien.

V elektronických modeloch, ak je to potrebné, môže byť textová časť vykonaná v modelovom priestore, berúc do úvahy požiadavky GOST 2.052. V tomto prípade sa odporúča vykonať textovú časť na samostatnej informačnej úrovni.

4.11 V grafických dokumentoch pre výrobky, pre ktoré je štandardne stanovená tabuľka parametrov (napríklad ozubené kolesá, šneky atď.), sa vykonáva podľa pravidiel stanovených GOST 2.105 a inými normami. Všetky ostatné tabuľky sú umiestnené vo voľnom priestore napravo od obrázka alebo pod ním a sú vykonávané v súlade s GOST 2.105.

V prípade potreby je možné tabuľku parametrov a ďalšie tabuľky vykonať v pracovnom priestore elektronického modelu, berúc do úvahy požiadavky GOST 2.052. V tomto prípade sa odporúča vykonať ich na samostatnej informačnej úrovni.

4.12 Technické požiadavky sú uvedené zoskupením požiadaviek, ktoré sú homogénneho a podobného charakteru, pokiaľ možno v tomto poradí:

- požiadavky na materiál, obrobok, tepelné spracovanie a materiálové vlastnosti hotového dielu (elektrické, magnetické, dielektrické, tvrdosť, vlhkosť, hygroskopickosť atď.), označenie náhradných materiálov;

- rozmery, maximálne odchýlky rozmerov, tvar a vzájomná poloha plôch, hmotnosť atď.;

- požiadavky na kvalitu povrchov, pokyny na ich konečnú úpravu a náter;

- medzery, umiestnenie jednotlivých konštrukčných prvkov;

Požiadavky na nastavenie a reguláciu produktu;

- ďalšie požiadavky na kvalitu výrobku, napr.: nehlučnosť, odolnosť voči vibráciám, samobrzdenie atď.;

- skúšobné podmienky a metódy;

- pokyny na označovanie a označovanie;

- pravidlá prepravy a skladovania;

- špeciálne prevádzkové podmienky;

- odkazy na iné dokumenty obsahujúce technické požiadavky, ktoré sa vzťahujú na tento produkt, ale nie sú zobrazené na výkrese.

4.13 Doložky technických požiadaviek musia mať priebežné číslovanie. Každá položka technických požiadaviek je napísaná na novom riadku.

4.14 Nadpis „Technické požiadavky“ nie je napísaný.

4.15 Ak je potrebné uviesť technické vlastnosti výrobku, umiestňuje sa oddelene od technických požiadaviek so samostatným číslovaním bodov vo voľnom poli výkresu pod nadpisom „Technické vlastnosti“. V tomto prípade je nadpis „Technické požiadavky“ umiestnený nad technickými požiadavkami. Oba nadpisy nie sú podčiarknuté.

4.16 Pri tvorbe grafického dokumentu na dvoch alebo viacerých listoch sa textová časť umiestňuje len na prvý list, bez ohľadu na to, ktoré listy obsahujú obrázky, ktorých sa týkajú pokyny uvedené v textovej časti.

Nápisy súvisiace s jednotlivými prvkami produktu a umiestnené na policiach s vodiacimi čiarami sú umiestnené na tých listoch výkresu, na ktorých sú najviac potrebné na ľahké čítanie výkresu.

4.17 Na označenie obrázkov (typov, sekcií, sekcií), povrchov, rozmerov a iných prvkov produktu sa používajú veľké písmená ruskej abecedy, s výnimkou písmen E, Z, J, O, CH, X, Ъ , ы, ь, a ak je to potrebné, písmená latinskej abecedy, s výnimkou písmen I a O.

Označenia písmen sa priraďujú v abecednom poradí bez opakovania a spravidla bez medzier, bez ohľadu na počet listov výkresu. Je lepšie obrázky najskôr označiť.

V prípade nedostatku písmen sa používa číselné indexovanie, napríklad: „A“; "A"; "A"; "B-B"; "B-B"; "B-B."

Označenia písmen nie sú podčiarknuté.

4.18 Veľkosť písma písmenových označení by mala byť približne dvojnásobkom veľkosti číslic rozmerových čísel použitých v tom istom grafickom dokumente.

4.19 Mierka vyobrazenia, ktorá sa líši od mierky uvedenej v hlavnom nápise, sa uvádza bezprostredne za nápisom týkajúcim sa obrazu, napríklad:

A-A (1:1); B (5:1); A (2:1).

Ak je v grafickom dokumente ťažké nájsť ďalšie obrázky (rezy, sekcie, dodatočné pohľady, rozširujúce prvky) z dôvodu ich vysokej sýtosti alebo ak je grafický dokument vyrobený na dvoch alebo viacerých listoch, potom označenie ďalších obrázkov označuje čísla listov alebo označenia. zón, na ktorých sú tieto obrázky umiestnené (pozri obrázok 4).

Obrázok 4


V týchto prípadoch nad doplnkovými obrázkami ich označenia označujú čísla listov alebo označenia zón, na ktorých sú dodatočné obrázky vyznačené (pozri obrázok 5).

Obrázok 5

Dodatok A (pre referenciu). Zoznam povolených skratiek slov používaných v grafických dokumentoch

Príloha A
(informatívne)


Tabuľka A.1

Celé meno

Zníženie

Bez kreslenia

Vedenie

Horná odchýlka

top vypnuté

Na oplátku

Interiér

Hlavná

Hĺbka

Detail

Dokument

Duplicitné

Prázdne

Záhlbník, záhlbník

Všimnite si

Zmeniť

Inventár

Inžinier

Nástroj

Poprava

trieda presnosti)

Množstvo

Kónický

Konštruktér

Dizajnové oddelenie

Dizajnové oddelenie

Kužeľ

Kužeľ

v tvare kužeľa

Laboratórium

Litera

Kovové

Hutník

Metrologická kontrola

Meter. počítadlo.*

Mechanik

Najväčší

Najmenej

Vonkajšie

šéf

Štandardné ovládanie

Nižšia odchýlka

nižšie vypnuté

Nominálny

Poskytovať

Spracovanie, spracovanie

Diera

Stredová diera

resp. stred.

Pomerne

Odchýlka

Primárna použiteľnosť

najprv aplikácia.*

Lietadlo

Povrch

Skript

Podpis

pozícia

Nákup, nákup

V poriadku

Správny

Maximálna odchýlka

predch vypnuté

Zastupovanie zákazníkov

Aplikácia

Poznámka

Skontrolované

Položky

Vyvinutý

Vypočítané

Registrácia, registrácia

Dozorca

Montážna jednotka

Montážny výkres

oddiel

Pozri

Špeciálne

Špecifikácia

Odkaz

Štandard, štandard

Senior

Stránka

Tabuľka

Tvrdosť

Teoretické

Technické požiadavky

technické údaje

Technická úloha

Technológ

Technologická kontrola

T. counter.*

Vysokofrekvenčný prúd

Hrúbka

Presnosť, precíznosť

Schválené

Podmienený tlak

konvenčné tlak

Podmienečné povolenie

konvenčné sakra

Chemický

Cement, cement

Ťažisko

Valcový

Kreslenie

Drsnosť

kusy (kusy)

Inštancia

Poznámka - Skratky označené "*" sa používajú iba v záhlaví.

(Dodatok. IUS N 2-2012).



Text elektronického dokumentu
pripravené spoločnosťou Kodeks JSC a overené podľa:
oficiálna publikácia
M.: Standartinform, 2009

Revízia dokumentu s prihliadnutím
pripravené zmeny a doplnky
JSC "Kodeks"

PRIEMYSELNÝ ŠTANDARD

2. Z tejto normy sa vyberajú len tie CT výroky, ktoré sú potrebné pre daný výkres. Ak neexistujú jednotlivé CT, môžu byť prevzaté z iných zdrojov (normy, návody atď.) a poradie ich zaznamenávania na výkresoch musí zodpovedať tomu, ktoré je uvedené v odsekoch. 5 a 6.

3. TT je znázornené na výkrese, pričom zoskupuje požiadavky, ktoré sú homogénne a majú podobný charakter.

4. Na základe tejto normy (ak je to potrebné) je dovolené vypracovať podnikové normy, ktoré špecifikujú postupnosť prezentácie a znenia štandardných technických špecifikácií.

5. CT na výkresoch častí sú uvedené v nasledujúcom poradí:

Hmotnosť obrobku;


Požiadavky na výrobu a kvalitu:

mechanické obnovenie;

kalenie;

rozmerové leptanie;

výroba šablón;


Skúšobné podmienky a metódy;


výroba a kontrola potrubí a potrubí;

montáž systémov a inštalácia elektrických a rádionavigačných zariadení;

lepenie a montáž lepidlom;

výroba výrobkov z plastov, gumy, tkanín atď.;


iné požiadavky;

Požiadavky na časti bez ťahania (časti hlavice):

všetky ostatné požiadavky na hlavice. - v súlade s článkom 5;

Požiadavky na tepelné spracovanie montážnych jednotiek (na zváranie, lepenie atď.);

Rozmery, maximálne odchýlky rozmerov, tvaru, relatívnej polohy plôch, hmotnosti atď.;

Ďalšie požiadavky;

Požiadavky na skrutkové, nitované, lepiace a iné spoje;

Zastavenie;

Požiadavka na tesnenie;

Tesnenie ložísk, inštalácia puzdier atď.;

Požiadavky na pokovovanie;

Požiadavky na kontrolu;

Mazivá a špeciálne kvapaliny;

Nastavenie a úprava produktov;

Náter;

Skúšobné podmienky a metódy;

Pokyny na označovanie a branding;

Pravidlá uchovávania, skladovania a prepravy;

Špeciálne prevádzkové podmienky;

Označenia podobnosti vzorov;

Poučenie o potrebe prípravy pasu.

7. Typické znenie technických špecifikácií pre obrábanie, kalenie a pod. podrobnosti uvedené v odsekoch. 8 - 18 a 20 - 22 by sa mali vybrať a zapísať do TT v súlade s odsekmi. 5 a 6.

8. Typické znenie uvádzania technických špecifikácií na výkresoch dielov vyrobených z odliatkov zo zliatin hliníka a medi je uvedené v tabuľke. 1.

stôl 1

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

KIM – nie menej ako _______

Teoretické kreslenie _______

OST 1 90021-79 - pre hliníkové zliatiny

1. Odlievanie AL9-1-T4 do pieskovej formy OST 1 90021-79, kontrolná skupina 2a

OST 1 90046-72 - pre zliatiny medi s použitím modelov zo strateného vosku

2. Odlievanie BrAZh9-4L podľa modelu strateného vosku OST 1 90046-72, kontrolná skupina 2

OST 1 90064-72 - pre zliatiny medi vo forme

NV _______ MPa (kgf/mm 2). Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Pre zliatiny medi

Formovanie svahov - podľa GOST 3212-80

* Veľkosť pre referenciu

Vyrobené zo zliatin hliníka

Náter

Otestujte tesnosť. Tesnosť – skupina _______

9. Typické znenie uvádzania technických špecifikácií na výkresoch dielov vyrobených z odliatkov zo zliatiny horčíka je uvedené v tabuľke. 2.

tabuľka 2

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Hmotnosť obrobku - _____ kg, nie viac ako CMM - nie menej ako _______

Teoretické kreslenie _______

Casting _______ OST 1 90248-77, kontrolná skupina _______

Odlievanie ML5p.ch.-T4 do pieskovej formy OST 1 90248-77, kontrolná skupina IIa

Formovanie svahov - podľa GOST 3212-80

Nešpecifikované vonkajšie polomery odlievania - _______ mm

Zo série: 0,6; 1,0; 1,6; 2,0; 2,5; 3,0 mm (OST 1 03736-74)

Nešpecifikované polomery zaoblenia _______ mm

Hraničné odchýlky rozmerov odliatkov - podľa OST 1 41154-72, trieda presnosti Lt _______

* Veľkosť pre referenciu

Ukážka miesta rezu

Na odliatky 1. kontrolnej skupiny

RTG kontrola podľa návodu VIAM č. 879-66 podľa schémy (alebo celej časti) - _______% šarže

RTG kontrola podľa návodu VIAM

Na odliatky 1. kontrolnej skupiny

č. 879-66 podľa schémy - _______% šarže.

Na kontrolných miestach nie sú povolené chyby

Pokrytie _______

OST 1 00128-74. V prípade úniku utesnite lakom _______ - podľa PI 1.2.091-79

Značka a značka podľa _______

10. Typické znenie prezentácie technických špecifikácií na výkresoch dielov vyrobených z titánových odliatkov je uvedené v tabuľke. 3.

Tabuľka 3

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Hmotnosť obrobku - _______ kg, nie viac

KIM – nie menej ako _______

Teoretické kreslenie _______

Casting _______ OST 1 90060-79, kontrolná skupina _______

Odlievanie VT5L do škrupinovej formy OST 1 90060-79, kontrolná skupina II

Formovanie svahov - podľa GOST 3212-80

Nešpecifikované vonkajšie polomery odlievania - _______ mm

Zo série: 0,6; 1,0; 1,6; 2,0; 2,5; 3,0 mm (OST 1 03736-74)

Nešpecifikované polomery zaoblenia - _______ mm

"Sprievodca vyrobiteľnosťou leteckých konštrukcií." NIAT, 1983, časť V, kap. 3

Hraničné odchýlky rozmerov odliatkov - podľa OST 1 41154-72, trieda presnosti Lt _______

* Veľkosť pre referenciu

_______ - miesto rezania vzorky

Na odliatky 1. kontrolnej skupiny

RTG kontrola podľa návodu VIAM č. 879-66 podľa schémy (alebo celej časti) - _______% šarže

Pre odliatky 1. a 2. kontrolnej skupiny

RTG kontrola podľa návodu VIAM č. 879-66 podľa schémy - _______% šarže.

Na kontrolných miestach nie sú povolené chyby

Luminiscenčné ovládanie - podľa OST 1 90282-79

Na odliatky 1. kontrolnej skupiny

Pokrytie _______

Maska a značka od _______

11. Typické znenie prezentácie technických špecifikácií na výkresoch dielov vyrobených z oceľových odliatkov je uvedené v tabuľke. 4.

Tabuľka 4

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Hmotnosť obrobku - ______ kg, nie viac ako CMM - nie menej ako ______

Teoretické kreslenie _______

Casting _______ OST _______, kontrolná skupina _______

OST 1 90093-73 - pre konštrukčné legované ocele

1. Odlievanie 35KhGSL podľa modelu strateného vosku OST 1 90093-82, kontrolná skupina 2

OST 1 90090-79 - pre vysokolegované ocele so špeciálnymi vlastnosťami

2. Odlievanie 10Х18Н9БЛ do keramickej formy OST 1 90090-79, kontrolná skupina 2

GOST 977-75 - pre konštrukčné ocele

Formovanie svahov - podľa GOST 3212-80

d IN _______ MPa (kgf/mm2). Kontrolná skupina _______, OST 1 00021-78. Temper.

Nešpecifikované vonkajšie polomery odlievania - _______ mm

Zo série: 0,6; 1,0; 1,6; 2,0; 2,5; 3,0 mm (OST 1 03736-74)

Nešpecifikované polomery zaoblenia - _______ mm

"Sprievodca vyrobiteľnosťou leteckých konštrukcií." NIAT. 1983, časť V, kap. 3

Hraničné odchýlky rozmerov odliatkov - podľa OST 1 41154-72, trieda presnosti Lt _______

* Veľkosť pre referenciu

Ukážka miesta rezu

Na odliatky 1. kontrolnej skupiny

RTG kontrola podľa návodu VIAM č. 879-66 podľa schémy (alebo celej časti) - _______% šarže

RTG kontrola podľa návodu VIAM č. 879-66 podľa schémy - _______% šarže.

Na kontrolných miestach nie sú povolené chyby

Luminiscenčné ovládanie - podľa OST 1 90282-79

Pre odliatky z ocele 10Х18Н9БЛ

Pokrytie _______

Značka a značka podľa _______

12. Typické znenie uvádzania technických špecifikácií na výkresoch dielov vyrobených z liatinových odliatkov je uvedené v tabuľke. 5.

Tabuľka 5

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Hmotnosť obrobku - _______ kg, nie viac ako CMM - nie menej ako _______

Teoretické kreslenie _______

Casting _______ OST (GOST) _______

OST 1 90077-72 - pre legovanú liatinu

Odlievanie do piesku SCh15 GOST 1412-79

GOST 1412-79 - pre šedú liatinu

Formovanie svahov - podľa GOST 3212-80

Nešpecifikované vonkajšie polomery odlievania - _______ mm

Zo série: 0,6; 1,0; 1,6; 2,0; 2,5; 3,0 mm (OST 1 03736-74)

Nešpecifikované polomery zaoblenia - _______ mm

"Sprievodca vyrobiteľnosťou leteckých konštrukcií." NIAT. 1983, časť V, kap. 3

Limitné odchýlky rozmerov odliatkov - podľa GOST 1855-55, trieda presnosti III

* Veľkosť pre referenciu

Pokrytie _______

Značka a značka podľa _______

13. Typické znenie prezentácie technických špecifikácií na výkresoch dielov vyrobených z hliníkových výliskov je uvedené v tabuľke. 6.

Tabuľka 6

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Hmotnosť obrobku - _______ kg, nie viac

KNP (koeficient neopracovaných plôch) - len pre výlisky podľa OST 1 92082-80

KIM – nie menej ako _______

KNI – nie menej ako _______

Teoretické kreslenie _______

Pečiatkovanie _______ OST _______, kontrolná skupina _______

OST 1 90073-72 - pre hliníkové zliatiny

OST 1 90296-81 - pre zliatinu

Lisovanie AK6-T1 OST 1 90073-72, kontrolná skupina 3

Sklon razenia - _______.

Použiteľné pre prvé výrobky s uvedením: triedy materiálu, štandardných alebo technických podmienok, kontrolnej skupiny, typu tepelného spracovania

* Veľkosť pre referenciu

Pokrytie _______

Značka a značka podľa _______

Vyhotovenie pasu

14. Typické znenie prezentácie TT na výkresoch dielov vyrobených z horčíkových výliskov je uvedené v tabuľke. 7.

Tabuľka 7

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Hmotnosť obrobku - _______ kg, nie viac

KIM – nie menej ako _______

KNI – nie menej ako _______

Teoretické kreslenie _______

Razenie _______, OST _______, kontrolná skupina _______

OST 1 90010-70

Lisovanie MA14-T1 OST 1 90010-70, kontrolná skupina 3

Sklon razenia - ______.

OST 1 41188-78 - pre výlisky s premietacou plochou do 480 cm 2

Nešpecifikované polomery razenia - ______ mm

OST 1 92082-80 - pre výlisky s premietacou plochou nad 480 cm 2

Maximálne odchýlky rozmerov výlisku - podľa OST 1 41187-78, trieda presnosti _______

Pre výlisky s premietacou plochou do 480 cm2:

Trieda presnosti 6 - pre kruhové spracovanie;

Trieda presnosti 5 - v ostatných prípadoch

Maximálne odchýlky rozmerov výlisku - podľa OST 1 92082-80, trieda presnosti _______

Pre výlisky s premietacou plochou viac ako 480 cm2:

Trieda presnosti 1 - pre neošetrené povrchy;

Trieda presnosti 2 - pre spracované povrchy;

Trieda presnosti 2 - pre opracované povrchy

v kruhovom spracovaní

Je povolené vyrábať z výkovku _______ (doska, tyč) bez zachovania (so konzerváciou) razenia svahov, s drsnosťou povrchu ______, namiesto toho

* Veľkosť pre referenciu

Luminiscenčné ovládanie - podľa OST 1 90282-79

Ultrazvukové testovanie - podľa návodu VIAM č. 408-57

Pre výlisky 1. a 2. kontrolnej skupiny

Pokrytie _______

Značka a značka podľa _______

Vyhotovenie pasu

15. Typické znenie prezentácie technických špecifikácií na výkresoch dielov vyrobených z titánových výliskov je uvedené v tabuľke. 8.

Tabuľka 8

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Hmotnosť obrobku - kg, nie viac

KNP - len pre výlisky

KIM – nie menej ako _______

podľa OST 1 92082-80

KNI – nie menej ako ________

Teoretické kreslenie _______

Pečiatkovanie _______ OST _______ kontrolná skupina _______

OST 1 90000-70;

OST 1 41534-74,

TU 1-92-35-75,

Razenie 0T4-1 OST 1 90000-70, kontrolná skupina III

Žíhanie podľa návodu VIAM č. 685-76

Sklon razenia - _______.

Nešpecifikované polomery razenia - _______ mm

OST 1 92082-80 - pre výlisky s premietacou plochou nad 480 cm 2

Maximálne odchýlky rozmerov výlisku - podľa OST 1 41187-78, trieda presnosti _______

Pre výlisky s premietacou plochou do 480 cm2:

Trieda presnosti 6 - pre kruhové spracovanie;

Trieda presnosti 5 - v ostatných prípadoch

Maximálne odchýlky rozmerov výlisku - podľa OST 1 92082-80, trieda presnosti _______

Pre výlisky s premietacou plochou viac ako 480 cm2:

Trieda presnosti 1 - pre neošetrené povrchy;

Trieda presnosti 2 - pre spracované povrchy;

Trieda presnosti 2 - pre opracované plochy pri kruhovom obrábaní

Výroba a kontrola podľa _______

PI 1.2.051-78 - pre VT22;

PI 1.2.107-79 - pre VT23

Alfa vrstva nie je povolená

Indikuje sa, keď sú tam neošetrené povrchy.

Je povolené špecifikovať spôsob odstránenia vrstvy alfa

Je povolené vyrábať z výkovku _______ (doska, tyč) bez udržiavania (pri zachovaní) sklonov razenia, namiesto toho s drsnosťou povrchu _______

Použiteľné pre prvé výrobky s uvedením: triedy materiálu, technických podmienok, kontrolnej skupiny, typu tepelného spracovania

* Veľkosť pre referenciu

Luminiscenčné ovládanie - podľa OST 1 90282-79

Ultrazvukové testovanie - podľa návodu VIAM č. 408-57

Pre výlisky 1. a 2. kontrolnej skupiny

Pokrytie _______

Značka a značka podľa _______

Vyhotovenie pasu

16. Typické znenie prezentácie technických špecifikácií na výkresoch dielov vyrobených z oceľových výliskov je uvedené v tabuľke. 9

Tabuľka 9

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Hmotnosť obrobku - _______ kg, nie viac

KNP - len pre výlisky

KIM – nie menej ako _______

podľa OST 1 92082-80

KNI – nie menej ako _______

Teoretické kreslenie ________

Pečiatkovanie _______ - podľa _______, kontrolná skupina _______

OST 1 90085-82, OST 1 90176-75

Razenie 30KhGSA - podľa OST 1 90085-82, kontrolná skupina III.

d B

Konkrétnu tepelnú úpravu volí projektant

Sklon razenia - ________

OST 1 41188-78 - pre výlisky s premietacou plochou do 480 cm 2;

Nešpecifikované polomery razenia - ________ mm

OST 1 92082-80 - pre výlisky s premietacou plochou nad 480 cm 2

Maximálne odchýlky rozmerov výlisku - podľa OST 1 41187-78, trieda presnosti _______

Pre výlisky s premietacou plochou do 480 cm2 sa používa:

Trieda presnosti 6 - pre kruhové spracovanie;

Trieda presnosti 5 - v ostatných prípadoch

Maximálne odchýlky rozmerov výlisku podľa OST 1 92082-80, trieda presnosti _______

Pre výlisky s premietacou plochou viac ako 480 cm2:

Trieda presnosti 1 - pre neošetrené povrchy;

Trieda presnosti 2 - pre spracované povrchy;

Trieda presnosti 2 - pre opracované plochy pri kruhovom obrábaní

Z výkovku je dovolené vyrábať _______ (doska, tyč) bez zachovania (so konzerváciou) razenie svahov s drsnosťou povrchu _______

Použiteľné pre prvé výrobky s uvedením: triedy materiálu, technických podmienok, kontrolnej skupiny, typu tepelného spracovania

* Veľkosť pre referenciu

Testovanie magnetických častíc - podľa návodu VIAM č. 370-70

Ultrazvukové testovanie - podľa návodu VIAM č. 408-57

Pre výlisky 1. a 2. kontrolnej skupiny

Pokrytie ________

Značka a značka podľa _______

Vyhotovenie pasu

17. Typické znenie uvádzania technických špecifikácií na výkresoch dielov vyrobených z výliskov z nehrdzavejúcich a žiaruvzdorných ocelí je uvedené v tabuľke. 10.

Tabuľka 10

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Hmotnosť obrobku - _______ kg, nie viac

KNP - len pre výlisky podľa OST 1 92082-80

KIM – nie menej ako ________

KNI – nie menej ako _______

Teoretické kreslenie _______

Pečiatkovanie _______ OST ________, kontrolná skupina _______

OST 1 90176-75

Lisovanie 12Х18Н10Т OST 1 90176-75, kontrolná skupina III.

Konkrétnu tepelnú úpravu volí projektant

Sklon razenia - ________.

Nešpecifikované polomery razenia - _______ mm

OST 1 41188-78 - pre výlisky s premietacou plochou do 480 cm 2;

OST 1 92082-80 - pre výlisky s premietacou plochou nad 480 cm 2

Maximálne odchýlky rozmerov výlisku - podľa OST 1 41187-78, trieda presnosti _______

Pre výlisky s premietacou plochou do 480 cm2:

Trieda presnosti 6 - pre kruhové spracovanie;

Trieda presnosti 5 - v ostatných prípadoch

Maximálne odchýlky rozmerov výlisku - podľa OST 1 92082-80, trieda presnosti _______

Pre výlisky s premietacou plochou viac ako 480 cm2:

Trieda presnosti 1 - pre neošetrené povrchy;

Trieda presnosti 2 - pre spracované povrchy;

Trieda presnosti 2 - pre opracované plochy pri kruhovom obrábaní

Z výkovku je dovolené vyrábať _______ (doska, tyč) bez zachovania (so konzerváciou) razenie svahov s drsnosťou povrchu _______

Použiteľné pre prvé výrobky s uvedením: triedy materiálu, technických podmienok, kontrolnej skupiny, typu tepelného spracovania

* Veľkosť pre referenciu

Luminiscenčné ovládanie - podľa OST 1 90282-79

Ultrazvukové testovanie - podľa návodu VIAM č. 408-57

Pre výlisky 1. a 2. kontrolnej skupiny

Pokrytie ________

Značka a značka podľa _______

18. Typické znenie uvádzania technických špecifikácií na výkresoch častí, ktoré sa majú obrábať, je uvedené v tabuľke. jedenásť.

Tabuľka 11

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Hmotnosť obrobku - _______ kg, nie viac

KIM – nie menej ako _______

Teoretické kreslenie ________

Rozloženie šnúrok - podľa výkresu _______

d IN ________ MPa (kgf/mm2). Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Temper. Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Špecifické tepelné spracovanie predpisuje projektant

Povrch _______ cement h= _______ mm;

HRC________, d omn= ________ mm jadra.

Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

PI 1.2.053-78 - pre 30KhGSN2A-VD;

inštrukcia VIAM č. 1021-73 - pre B93, B95;

PI 1.2.051-78 - pre VT-22;

PI 1.2.107-79 - pre VT-23

Nite sa vyrábajú vrúbkovaním

Spracovanie podľa veľkosti (v hranatých zátvorkách) sa vykonáva spolu s det. ________. Časti používajte spolu

Na spárované diely

Fréza nedosiahne nespracovaný povrch - nie viac ako _______ mm

Nešpecifikované maximálne odchýlky hrúbky - _ ______ mm

Hrúbka frézovaných stien, políc, rebier a pod.

* Veľkosť dodávky inštr.

** Veľkosť pre referenciu

Závit - podľa OST 1 00105-83

Výbeh a podrezanie závitu - podľa OST 1 00010-81

Stredové otvory nie sú povolené

V prípade potreby špecifikujte

Testovanie magnetických častíc - podľa návodu VIAM č. 370-70

Konkrétnu metódu nedeštruktívneho skúšania určuje projektant

Pokrytie ________

Značka a značka podľa ________

Vyhotovenie pasu

19. Typické znenie prezentácie TT na výkresoch pružín je uvedené v tabuľke. 12.

Tabuľka 12

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Skrutkové pružiny

Pevnosť v ťahu: d B _______ MPa (kgf/mm 2)

Pre ťažné a tlačné pružiny

Z ________ MPa (kgf/mm 2)

Pre torzné pružiny

Namáhanie v ohybe (normálne):

d Z ________ MPa (kgf/mm 2)

Smer vinutia pružiny _______

Vpravo alebo vľavo

Pracovný počet otáčok n= ________

Celkový počet otočení n 1 = ________

Dovolenka - podľa pokynov VIAM č.1029-75

Pre drôtené pružiny triedy IIA

HRC ________. Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Vymáhať pri t= °C počas ________ hodín, N zan = ________ mm

N zan - výška zachytenej pružiny

Pokrytie _______

Výroba, preberanie a skúšanie - podľa OST 1 00845-77

Pre tlačné a ťažné pružiny

Značka a značka podľa _______

Pracovné prostredie: _______

Rozsah prevádzkových teplôt - _______ °C

Listové a tanierové pružiny

Modul pružnosti: E ________ MPa (kgf/mm 2)

Normálne napätie v ohybe: d Z ________ MPa (kgf/mm 2)

HRC _______. Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Nešpecifikované maximálne rozmerové odchýlky - podľa OST 1 00022-80

Pokrytie _______

Špecifikácie, testovanie a akceptácia - podľa GOST 3057-79

Pre tanierové pružiny

Značka a značka podľa _______

Pružiny sústružené z titánových zliatin

Pevnosť v ťahu:

d IN _______ MPa (kgf/mm2).

Napätie v šmyku v krútení (maximálne): t Z ________ MPa (kgf/mm 2)

Celkový počet otočení n 1 = _______

Smer cievky pružiny

Vpravo alebo vľavo

Pracovný počet otáčok n = _______

Žíhajte to. Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Zajatie podľa OST 1 13554-79

Po zajatí sa pružina päťkrát stlačí, kým sa cievky nedotknú, po čom nasleduje sledovanie jej charakteristík a rozmerov. Stúpanie pružiny po stlačení nie je možné ovládať

Vonkajšie závity dotiahnite lokálnym ohrevom a ochranou pred nasýtením plynom

Kontrolné merania vonkajšieho a vnútorného priemeru pružín sa vykonávajú na stroji

Nešpecifikované maximálne rozmerové odchýlky - podľa OST 1 00022-80

Vonkajšie ovládanie povrchu - luminiscenčné

Značka a značka podľa _______

20. Typické znenie uvádzania technických špecifikácií na výkresoch dielov vyrobených z plošného materiálu je uvedené v tabuľke. 13.

Tabuľka 13

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Hmotnosť obrobku - _______ kg, nie viac

KIM – nie menej ako ________

Teoretické kreslenie _______

d IN _______ MPa (kgf/mm2). Kontrolná skupina OST 1 00021-78

Temper. Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Špecifické tepelné spracovanie predpisuje projektant

Výroba a kontrola - podľa _______

Sweeps – od _______

Riedenie nie je povolené viac ako _______% nominálnej hrúbky materiálu

Riedenie do 20% by nemalo byť na výkrese uvedené.

V prípade potreby sa špecifikuje faktor leptania

Nešpecifikované maximálne rozmerové odchýlky - podľa OST 1 00022-80

* Veľkosť pre referenciu

Pokrytie _______

Použiť nápisy so smaltom _______

Písmo _______ - podľa OST 1 00312-78

21. Typické znenie prezentácie TT na výkresoch dielcov z pretláčaných profilov je uvedené v tabuľke. 14.

Tabuľka 14

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Hmotnosť obrobku - _______ kg, nie viac

KIM – nie menej ako _______

Teoretické kreslenie _______

d IN _______ MPa (kgf/mm2). Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Špecifické tepelné spracovanie predpisuje projektant

Temper. Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Výroba a kontrola - podľa _______

Zametanie – od _______

Ošetrite _______ rozmerovým leptaním - podľa PI 1.2.097-78

Pri hliníkových zliatinách uveďte typ leptania: všeobecné, klinové, obrysové, jednostranné atď.

Presnosť výroby - podľa PI 1.4.277-77, trieda presnosti ______

faktor leptania _______

Riziká spôsobené nástrojmi pri rezaní ochrannej fólie nie sú povolené

Drsnosť povrchu po rozmerovom leptaní

Nešpecifikované maximálne rozmerové odchýlky - podľa OST 1 00022-80

* Veľkosť pre referenciu

Pokrytie _______

Značka a značka podľa _______

22. Typické znenie prezentácie TT na výkresoch dielov vyrobených z lisovaných panelov je uvedené v tabuľke. 15.

Tabuľka 15

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Hmotnosť obrobku - _______ kg, nie viac

KIM – nie menej ako _______

Teoretické kreslenie ________

Schéma rezania panelov a usporiadanie rebier - podľa výkresu ________

Výroba a kontrola - podľa _______

Spracovanie je zabezpečené na CNC strojoch

Ostré hrany by mali byť zaoblené s polomerom _______ mm, pokiaľ nie je výslovne uvedené inak.

Po vyfrézovaní sú na vnútornej ploche panelu povolené rímsy do výšky _______ mm s polomerom prechodu minimálne _______ mm.

Pre panely vyrobené z B95

Drsnosť povrchu ________, pokiaľ nie je výslovne uvedené

Ošetrite _______ rozmerovým leptaním podľa PI 1.2.097-78

Pri hliníkových zliatinách uveďte typ leptania: všeobecné, klinové, obrysové, jednostranné atď.

Presnosť výroby - podľa PI 1.4.277-77, trieda presnosti ________, faktor leptania _______

Riziká spôsobené nástrojmi pri rezaní ochrannej fólie nie sú povolené

V prípade potreby sa špecifikuje faktor leptania

Drsnosť povrchu po rozmerovom leptaní _______

Limitné odchýlky:

Číselné hodnoty maximálnych odchýlok sú uvedené ako príklad

hrúbka rebier - ± 0,3 mm;

výšky rebier - ± 0,5 mm;

rozmery do prechodov v hrúbke stojiny - ± 1,5 mm;

hrúbka čepele - ± 0,4 mm

Stenčenie plátna o 0,3 - 0,4 mm by nemalo presiahnuť 30% šírky panelu v žiadnom úseku kolmom na rebrá

Zhrubnutie plátna o 0,3 - 0,4 mm by nemalo presiahnuť 30% plochy panelu

Nešpecifikované maximálne rozmerové odchýlky - podľa OST 1 00022-80

* Veľkosť pre referenciu

Pokrytie _______

Značka a značka podľa _______

23. Typické znenie uvádzania technických špecifikácií na výkresoch častí podliehajúcich povrchovému kaleniu je uvedené v tabuľke. 16.

Tabuľka 16

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Zaoblené ostré hrany s polomerom _______ mm

OST 1 03736-74

Kalenie - vibračným brúsením _______

Návod VIAM č. 901-72 - pre ocele

Otužovanie - _______ pneumodynamickým pracovným otužovaním

Inštrukcia VIAM č. 1039-74 - pre zliatiny titánu

Povrchové kalenie - _______ valcovaním

Návod VIAM č. 949-69 - pre hliníkové zliatiny

Kalenie povrchu otvoru. _______ - _______ valcovaním

Povrchové kalenie _______ a otvory. _______ - vibračným nitovaním _______

"Ans. ________" - Ak je to nevyhnutné

Povrchové kalenie _______ - podľa návodu VIAM č. 901-72 diamantovým leštením

Pre ocele

Kalenie - podľa návodu VIAM č. 1039-74 pieskovaním korundovým pieskom

Pre zliatiny titánu

Kalenie - podľa PI 1.4.379-77 metódou tryskania

Pre hliníkové zliatiny

Kalenie - podľa PI 1.4.009-76 metódou bubnového rázu

24. Typické znenie pre prezentáciu TT na výkresoch dielov s nápismi, značkami, fotografiami (šablónami) je uvedené v tabuľke. 17.

Tabuľka 17

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Chemické leptanie hliníkových zliatin

Chemické leptanie - podľa OST 1 41548-74

Pozadie prednej plochy - _______ (farba);

nápisy - _______ (farebné), zapustené (konvexné)

Nešpecifikované maximálne rozmerové odchýlky - podľa OST 1 00022-80

Písmo - podľa OST 1 00312-78. Hrúbka demarkačných čiar - ______ mm

Pokrytie _______

Značka a značka podľa _______

Gravírovanie

Gravírovanie - podľa OST 1 41545-74

Hĺbka gravírovania - _______ mm; pozadie prednej plochy - _______ (farba); nápisy - _______ (farba)

Nešpecifikované maximálne rozmerové odchýlky - podľa OST 1 00022-80

Umiestnite nápisy symetricky vzhľadom na _______

Vezmite rozmery umiestnenia nápisov z výkresu

Nešpecifikované písmo _______ OST 1 00312-78

Pokrytie _______

Značka a značka podľa _______

Tlač fotografií

Tlač fotografií:

pozadie prednej plochy - _______ (farba); nápisy - _______ (farba)

Nešpecifikované maximálne rozmerové odchýlky - podľa OST 1 00022-80

Umiestnite nápisy symetricky vzhľadom na _______

Vezmite rozmery umiestnenia nápisov z výkresu

Písmo - podľa OST 1 00312-78. Hrúbka demarkačných čiar - _______ mm

Nešpecifikované písmo _______ OST 1 00312-78

Pokrytie ________

Značka a značka podľa _______

25. Typické znenie prezentácie na výkresoch výrobkov obsahujúcich mechanické montážne práce je uvedené v tabuľke. 18.

Tabuľka 18

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Výroba a kontrola - podľa ________

Montáž tesniacich krúžkov - podľa GOST 9833-73. Pri montáži na vnútorné plochy ________ sa tesniace krúžky poz. ________, ochranné podložky poz. _______ naneste lubrikant _______

Vôľa pri zaťažení (sila) ________ N (kgf) - nie viac ako _______ mm

Veľkosť vôle by sa mala zabezpečiť úpravou povrchu _______ mm

Zabezpečte otáčanie armatúr výberom podložiek poz. ________

Puzdrá poz. _______ naniesť základný náter ________

V prípade potreby sa špecifikuje

Potiahnutie koncov puzdier _______

Ložisko poz. _______ naneste základný náter

Ložisko poz. ________ - tesnenie _______ OST 1 00773-75

Utesnenie lepidlom VK-9

Ložisko poz. _______ - tesnenie _______ OST 1 03841-76

Uvádza sa typ a prevedenie tesnenia

Pokrytie oblastí vkladania _______

V prípade potreby sa špecifikuje

Olejová nádoba poz. _______ naneste základný náter

Nešpecifikované maximálne odchýlky častí hlavice. ________

* Veľkosť pre referenciu

Konštrukcia zámku je označená. „Skrutky“ - napríklad; môžu byť: „skrutky“, „matice“, „čapy“ atď.

Uťahovacie skrutky poz. ________:

OST 1 00017-77

M kr= ________ N m (kgf m)

GOST 13977-74

Svorníky poz. _______ pult s lepidlom _______ podľa 459AT

Spravidla sa používa lepidlo VK-9

Metalizácia - od _______

OST 1 01025-82 alebo výrobné pokyny (PI) podnikov

V olejovači poz. ________ striekajte mazivo __________, kým sa neobjaví spod ochranných podložiek ložísk

Pre závitové spojenia dielov poz. _______ naneste lubrikant _______

Pri montáži naneste lubrikant _______

Naplňte vnútorné dutiny hydraulického valca _______ kvapalinou (alebo olejom) do _______% vnútorného objemu

Naneste mazivo _______ na vnútorné povrchy _______ pneumatického valca

Obnovte poškodený lak

Akceptačné testy

Podrobne uvedené pri každom konkrétnom produkte

Značka a značka podľa _______

Vyhotovenie pasu

26. Typické znenie uvádzania technických špecifikácií na výkresoch zváraných konštrukcií je uvedené v tabuľke. 19.

Tabuľka 19

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Tavné zváranie

Konštrukcie vyrobené z nehrdzavejúcej ocele, konštrukčnej ocele a zliatin titánu

DES - zváranie elektrickým oblúkom

DESAR - zváranie elektrickým oblúkom v prostredí argónu

Pre zliatiny titánu

Pre nekritické spojenia. KAS - kyslíkovo-acetylénové zváranie

Automatické zváranie - podľa PI-123-77 NIAT, kategória _______

Hmotnosť obrobku, kg, nie viac

KIM, nič menej

Vyplnené pre - hlavica det.

Det. poz. _______ d IN ______ MPa (kgf/mm2).

Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Konkrétnu tepelnú úpravu volí projektant

Det. poz. ________ stvrdnúť. Kontrolná skupina OST 1 00021-78

Drsnosť upravených povrchov hlavíc. -________

Označte hlavicu deti. a značka ________

d IN ________ MPa (kgf/mm2). Kontrolná skupina základného materiálu _______ PI-1.4.732-80 Meranie tvrdosti po tepelnom spracovaní v zóne ________

Tepelné spracovanie po zváraní. Konkrétnu tepelnú úpravu volí projektant

* Veľkosť pre referenciu

Nešpecifikované maximálne rozmerové odchýlky - podľa OST 1 00022-80

Luminiscenčné ovládanie - podľa OST 1 90 282-79

Testovanie magnetických častíc - podľa návodu VIAM č. 370-70

Pre spoje 1. a 2. kategórie z magnetických ocelí a zliatin

Pokrytie _______

Značka a značka podľa _______

Tavné zváranie

Konštrukcie z hliníkových zliatin

Zváranie CAS - podľa PI-73-80 NIAT

Pre nekritické spojenia

Hmotnosť obrobku, kg, nie viac

KIM, nič menej

Vyplnené pre deti s hlavicami.

Drsnosť upravených povrchov hlavíc. - _______

Žíhajte to. Kontrolná skupina _______ PI 1.4.732-80

Konkrétnu tepelnú úpravu volí projektant

* Veľkosť pre referenciu

RTG kontrola zvarov - podľa návodu VIAM č.879-66

Pre spoje 1. a 2. kategórie

Luminiscenčné ovládanie - podľa OST 1 90282-79

Pokrytie _______

Skúška pevnosti tlakom vody (kvapaliny) _______ pre _______

Skúška tesnosti tlakom vzduchu (plynu) _______ pre _______

Značka a značka podľa _______

Kontaktné zváranie

Konštrukcie z hliníka a nehrdzavejúcich a titánových zliatin, konštrukčné ocele

Bodové zváranie (ševové zváranie) - podľa PI-1.4.853-81, kategória _______

Pre ocele a zliatiny titánu

Bodové zváranie (ševové zváranie) - podľa PI-1.4.852-81, kategória _______

Pre hliníkové zliatiny

Bodové zváranie na základnom nátere ________ s jeho aplikáciou na celý vnútorný povrch - podľa PI-1.4.889-81, kategória _______

Hmotnosť obrobku kg, nie viac

KIM, nič menej

Vyplnené pre deti s hlavicami.

Drsnosť upravených povrchov hlavíc. - _______

Označte hlavicu deti. a značky _______

* Veľkosť pre referenciu

Nešpecifikované maximálne rozmerové odchýlky - podľa OST 1 00022-80

RTG kontrola zvarov - podľa návodu VIAM č.879-66

Pre spoje 1. a 2. kategórie

Luminiscenčné ovládanie - podľa OST 1 90282-79

Pokrytie _______

Skúška pevnosti tlakom vody (kvapaliny) _______ pre _______

Skúška tesnosti vzduchom (plynom)

tlak _______ pre _______

Tesnosť - skupina _______ OST 1 00128-74

Značka a značka – od _______

27. Typické znenie uvádzania technických špecifikácií na výkresoch montážnych nitovaných konštrukcií, systémov a zariadení je uvedené v tabuľke. 20.

Tabuľka 20

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Montážne nitované konštrukcie

Teoretické kreslenie _______

Požiadavky na obrysy a povrchy _______

Výroba a kontrola - podľa _______

Hmotnosť obrobku, kg, nie viac

KIM, nič menej

Vyplnené pre deti s hlavicami.

Det. poz. _______ d IN _______ MPa (kgf/mm2).

Konkrétnu tepelnú úpravu volí projektant

Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Bojová hlavica zasiahne de. - Autor _______

Drsnosť upravených povrchov hlavíc. - _______

Poťah hlavice det. _______

Označte hlavicu deti. a značky _______

* Referenčná veľkosť _______

Namontujte kĺbové spoje pomocou maziva _______

Rep. pomocné skrutky poz. _______ proces H9,

H9; uvedený ako príklad

Skrutky poz. _______ naneste základný náter (na mazivo) _______

Uťahovacie skrutky poz. _______

OST 1 00017-77

M KR= _______ N m (kgf m)

Konštrukcia zámku je označená. „Skrutky“ - napríklad; môžu byť: „obväzy“, „orechy“, „čapy“ atď.

Nitovanie - lis

Nitovanie - automatické

Lepidlo _______

Lepenie - podľa _______

Tesnenie - podľa _______

Metalizácia - od _______

Kontrola tesnosti – od _______

Pokrytie _______

Značka a značka podľa _______

Vybavenie, systémy

Výroba a kontrola - podľa _______

Hmotnosť obrobku, kg, nie viac

KIM, nič menej

Vyplnené pre deti s hlavicami.

Det. poz. _______ stvrdnúť. Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Konkrétnu tepelnú úpravu volí projektant

Det. poz. _______ d IN _______ MPa (kgf/mm2).

Kontrolná skupina _______ OST 1 000 21-78

Bojová hlavica zasiahne deti. - Autor _______

Drsnosť upravených povrchov hlavíc. - _______

Nešpecifikované maximálne odchýlky rozmerov hlavice. - podľa OST 1 00022-80

Poťah hlavice det. _______

Označte hlavicu deti. a značky _______

* Veľkosť pre referenciu

Prebrúste kĺbové spoje pomocou maziva _______

Na upevňovacie body označené písmenom _______ nainštalujte svorky s metalizačnými páskami _______

Je uvedené označenie svoriek, podložiek atď.

Rep. pod skrutkami poz. _______ proces H9,

H9, uvedený ako príklad

Skrutky poz. _______ naneste základný náter _______ (na mazivo)

Uťahovacie skrutky poz. _______

OST 1 00017-77

M KR= _______ N m (kgf m)

Skrutky poz. _______ - zamykanie _______ OST 1 39 502-77

Konštrukcia zámku je označená. „Skrutky“ - napríklad; môžu byť: „Skrutky“, „Stopy“ atď.

Lepidlo _______

Lepenie - podľa _______

Tesnenie - podľa _______

Metalizácia - od _______

OST 1 01025-82 alebo PI podniku

Naneste _______ mazivo na vonkajšie povrchy kĺbov pántov, vrátane matíc a hláv skrutiek.

Pokrytie _______

Značka a značka podľa _______

Potrubné systémy

Inštalácia a testovanie systému - podľa _______

Zadajte špecifikácie a PI podniku

Inštalácia a kontrola systému - podľa RTM-1.4.534-79, časť II

V prípade absencie špecifikácií sa uvedie PI podniku

Orezávanie pohyblivých spojov potrubí - podľa OST 1 11462-75, OST 1 11463-75

Výroba a kontrola rúr - podľa RTM-1120 NIAT, časť 1; RTM-1541-76 NIAT; OST 1 41131-72, OST 1 41132-72

Skupina presnosti _______ OST 1 41130-72

Rozširovanie potrubia - podľa GOST 13954-74

Kalibrujte konce rúrok bez použitia rezného nástroja s priemerom _______ mm, na dĺžku _________ mm

Hmotnosť obrobku, kg, nie viac

KIM, nič menej

Vyplnené pre deti s hlavicami.

Det. poz. _______ d IN _______ MPa (kgf/mm 2)

Konkrétnu tepelnú úpravu volí projektant

Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Det. poz. _______ stvrdnúť. Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Bojová hlavica zasiahne deti. - Autor _______

Drsnosť upravených povrchov hlavíc. - _______

Nešpecifikované maximálne odchýlky rozmerov hlavice. - podľa OST 1 00022-80

Časti povlaku hlavice._______

Označte hlavicu deti. a značka _______

* Veľkosť pre referenciu

Na miestach označených písmenom „_______“ nainštalujte svorky (podložky) s metalizačnými páskami

Technické požiadavky na uzamykanie - podľa GOST 139 77-74

Skrutky poz. _______ - zamykanie _______ OST 1 39502-77

Konštrukcia zámku je označená. „Skrutky“ - napríklad; môžu byť: „Skrutky“, „Stopy“ atď.

Tesnenie - podľa _______

Metalizácia - od _______

OST 1 01025-82 alebo PI podniku

Pokrytie _______

Skúška pevnosti vodou (kvapalina)

tlak _______ pre _______

Skúška tesnosti tlakom vzduchu (plynu) _______ pre ________

Tesnosť - skupina ________ OST 1 00128-74

Označte potrubie ________ - podľa OST 1 00134-74

Zvárané rúry a rúry

Výroba podľa kontrolnej vzorky (normy) odskúšanej na výrobok

Výroba a kontrola - podľa OST 1 41278-72, OST 1 41279-72, OST 1 41299-72 - OST 1 41301-72

Pre nehrdzavejúce ocele

Pre hliníkové zliatiny

Pre zliatiny titánu

Hmotnosť obrobku, kg, nie viac

KIM, nič menej

Vyplnené pre deti s hlavicami.

Det. poz. _______ stvrdnúť. Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Konkrétnu tepelnú úpravu volí projektant

Orezávanie hlavíc detí. - Autor _______

Drsnosť upravených povrchov hlavíc. - _______

Označte hlavicu deti. a značky _______

Špecifické tepelné spracovanie zváraného dielu volí projektant

* Veľkosť pre referenciu

Nešpecifikované maximálne odchýlky rozmerov hlavice. - podľa OST 1 00022-80

RTG kontrola zvarov - podľa návodu VIAM č.879-66

Pokrytie _______

Skúška pevnosti tlakom vody (kvapaliny) _______ pre _______

Skúška tesnosti tlakom vzduchu (plynu) _______ pre _______

Tesnosť - skupina _______ OST 1 00128-74

Tepelná izolácia potrubí - podľa PI 1.2.019-77

Značka a značka podľa _______

Tesnenie - podľa _______

OST 1 03796-75 - pre ucho, vidlicu, závitové hroty;

OST 1 03797-75 - pre guľové hroty;

OST 1 03798-75 - pre rúrkové hroty

Technické požiadavky - podľa OST 1 00768-75

Tesnenie _______ OST 1 03824-75

Tesnenie na náprstku, na slučke. Je uvedený typ tesnenia

Tesnenie _______ GOST 18489-73

Tesnenie na guli. Priemer lana je uvedený

28. Typické znenie uvádzania TT na výkresoch elektrických a rádionavigačných zariadení je uvedené v tabuľke. 21.

Tabuľka 21

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Montáž a inštalácia zariadení

Inštalácia zariadenia (zakúpené výrobky) - podľa _______ podľa schémy _______

Pre vnútornú inštaláciu krabíc, panelov atď.

Hmotnosť obrobku, kg, nie viac

KIM, nič menej

Vyplnené pre deti s hlavicami.

Det. poz. _______ d IN _______ MPa (kgf/mm2).

Konkrétnu tepelnú úpravu volí projektant

Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Det. poz. _______ stvrdnúť. Kontrolná skupina _______ OST 1 00021-78

Bojová hlavica zasiahne deti. - Autor _______

Drsnosť upravených povrchov hlavíc. - _______

Nešpecifikované maximálne odchýlky rozmerov hlavice. - podľa OST 1 00022-80

Poťah hlavice det. ________

Označte hlavicu deti. a značky _______

* Veľkosť pre referenciu

Skrutky _______ by mali byť umiestnené na základnom nátere ________ (mazané) _______

Skrutky poz. _______ - zamykanie ________ OST 1 39502-77

Konštrukcia zámku je označená. „Skrutky“ - napríklad; môžu byť: „skrutky“, „matice“ atď.

Lepidlo _______

Lepenie - podľa ________

Tesnenie - podľa _______

Metalizácia - od _______

OST 1 01025-82 alebo PI podniku

Nápisy na zakúpených produktoch - podľa _______

Pokrytie _______

Značka a značka podľa _______

Montážny výkres postroja

Párenie a ochrana - od _______

Utesnenie izolácie a opletenie na koncoch vodičov - podľa _______

Ukončenie vodičov _______ - od _______

Označenie drôtu _______ - podľa ________

Tesnenie elektrických spojov - podľa ________

Množstvo materiálov a dĺžka drôtov by sa mala určiť na základe výsledkov inštalácie zväzku (pre prvé produkty)

Nešpecifikovaná značka drôtov - _______; prierez - _______ mm 2; farba - _______

Drôty _______ sa krútia v krokoch po _______ mm

Dĺžka drôtov musí byť rovnaká

Spájkovanie vodičov na kontakty elektrických konektorov by sa malo vykonávať pomocou spájky _______ až _______

Nalepte štítky na elektrické konektory

email na _______ písmom _______

Montážny výkres na inštaláciu postrojov

Inštalácia postrojov - podľa _______

Schémy zapojenia _______

Špecifikujte umiestnenie káblových zväzkov počas inštalácie (pre prvé produkty)

Množstvo materiálov a dĺžka drôtov

špecifikovať pri inštalácii (pre prvé produkty)

Ochrana postrojov _______ na miestach _______ - od _______

Chráňte spojovacie body káblových zväzkov _______ ochrannými krytkami v súlade s OST 1 00033-82

Chráňte elektrické konektory _______ pred vlhkosťou ochrannými krytmi.

Schematický diagram systému

S S 2

Zoznam prvkov: ________

Testovanie systému pod prúdom - podľa _______

Schéma zapojenia systému

Čísla funkčných označení systémov v označeniach prvkov a vodičov nie sú bežne zobrazené

Pri označovaní sa používajú funkčné označenia

Na schéme je označenie prepínača v systéme 71-30 S 2, označenie na výrobku - ? 71,30 - S 2

Skontrolujte izolačný odpor vodičov podľa ________

Izolačný odpor - nie menej ako _______ MOhm

Schémy zapojenia konzol, rozvodných skríň (RC), panelov atď.

Inštalácia by mala byť vykonaná pomocou _______ drôtu, okrem prierezov uvedených v označení drôtu

Ukončenie vodičov - o _______

Spájkovanie by sa malo vykonávať pomocou spájky _______ až _______

Skontrolujte izolačný odpor vodičov podľa _______

Izolačný odpor - nie menej ako _______ Mama

29. Typické znenie pre prezentáciu TT na výkresoch kovových voštinových štruktúr je uvedené v tabuľke. 22.

Tabuľka 22

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Výroba a kontrola - podľa _______

Teoretické kreslenie _______

Det. poz. _______ umelo starnúť

Pre D16 pri teplote lepenia viac ako 120 °C

Nešpecifikované maximálne odchýlky rozmerov hlavice. - podľa OST 1 00022-80

Det. poz. _______ lepidlo lepidlom _______ od ______

Plástová výplň - podľa

OST 1 00728-75, OST 1 00729-75

Spojte voštinové bloky lepidlom _______ k _______ a potom natiahnite

Pripojte voštinové bloky k rámu pomocou penovej lepiacej fólie _______ až _______

Voštinové bloky pri lepení do rámu spojte pomocou penovej lepiacej fólie _______ až _______

Zostavte lepidlom _______ podľa _______

Det. poz. _______ stávka na _______

Puzdrá, vložky atď.

* Veľkosť pre referenciu

Pokrytie _______

Značka a značka podľa _______

Vyhotovenie pasu

30. Typické formulácie na prezentáciu TT na výkresoch nekovových voštinových štruktúr sú uvedené v tabuľke. 23.

Tabuľka 23

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Výroba a kontrola - podľa ________

Teoretické kreslenie _______

Nešpecifikované maximálne odchýlky rozmerov hlavice. - podľa OST 1 00022-80. Na montáž - _______

Maximálne hodnoty odchýlky pre zostavu určuje projektant

Det. poz. _______ vyrobiť z _______; okraj bunky - _______ mm; výška (_______ ± 0,2) mm; namočiť _______

Voštinové jadro PSP sa používa podľa TU-1-595-12-75

Prvky voštinového jadra sú navzájom spojené pomocou lepidla _______

Pripojte voštinové jadro k rámu pomocou lepidla _______

Diagram je vyznačený na výkresovom poli

Vrstvy látky prilepte podľa schémy _______

Det. poz. _______ vyrábať na viazači _______ až _______

Smer textilného podkladu vo vrstvách je vzájomne kolmý

Nešpecifikované maximálne rozmerové odchýlky - _______ mm

* Veľkosť pre referenciu

Pokrytie _______

Značka a značka podľa _______

31. Typické znenie uvádzania technických špecifikácií na výkresoch dielov vyrobených z polymérnych kompozitných materiálov je uvedené v tabuľke. 24.

Tabuľka 24

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Výroba a kontrola - podľa _______

Teoretické kreslenie ________

Nešpecifikované maximálne rozmerové odchýlky podľa OST 1 00022-80

Vyrobené s použitím _______ spojiva a _______ vlákna

"Vláknina" - napríklad; môže to byť: „sklolaminát“, „uhlíková páska“ atď.

Pri lepení dodržujte smer podkladu podľa schémy (alebo vzájomne kolmý)

Maximálne odchýlky pre posunutie smeru základne - _______

Je povolené mať _______ spojov vo vrstvách tkaniny s presahom _______ mm. Zhoda spojov vo vrstvách nie je povolená

„Tkanina“ - napríklad; môže byť: „páska“ atď.

* Veľkosť pre referenciu

Zaoblete ostré hrany s polomerom _______ mm a zatrite lepidlom _______ (spojivo)

OST 1 03736-74

Pokrytie ________

Značka a značka podľa _______

32. Typické znenie uvádzania technických špecifikácií na výkresoch montážnych konštrukcií vyrobených z polymérnych kompozitných materiálov je uvedené v tabuľke. 25.

Tabuľka 25

33. Typické znenie uvádzania technických špecifikácií na výkresoch plastových dielov je uvedené v tabuľke. 26.

Tabuľka 26

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Technologické predsudky pre:

resp. - _______;

rebrá a výčnelky - _______

Nešpecifikované maximálne rozmerové odchýlky - podľa OST 1 00022-80

Poťah hlavice det. _______

* Veľkosť pre referenciu

Tesnosť - skupina _______ OST 1 00128-74

Značka a značka podľa _______

Technologické predsudky pre:

vonkajšie povrchy - _______;

vnútorné povrchy - _______;

resp. - ________;

rebrá a výčnelky - _______

Tepelné spracovanie - podľa RTM 1.2.001-76

Nešpecifikované maximálne rozmerové odchýlky - podľa OST 1 00022-80

Drsnosť dielov je zabezpečená formou s drsnosťou tvárniaceho povrchu maximálne _______

Poťah hlavice det. _______

Na vystuženie kovových častí

* Veľkosť pre referenciu

Technické požiadavky na vzhľad - podľa OST 1 80063-73

Skúška tesnosti tlakom vzduchu _______ pre _______

Tesnosť - skupina _______ OST 1 00128-74

Kontrola elektrických izolačných vlastností - podľa _______

Značka a značka podľa _______

34. Typické znenie uvádzania technických špecifikácií na výkresoch výrobkov vyrobených z gumárenských zmesí a gumotextilných materiálov je uvedené v tabuľke. 27.

Tabuľka 27

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Výroba a kontrola - podľa _______

PI 1.2.103-79, TU 38 10554-76

Nešpecifikované maximálne odchýlky rozmerov formy - podľa OST 1 00022-80

Okrem tesniacich dielov

Drsnosť dielcov zabezpečuje forma s drsnosťou tvárniacej plochy _______

Det. poz. _______ vulkanizovať deťom. poz. _______ na lepidlo _______ na _______

Pri vystužení kovmi

Poťah hlavice det. _______

Na vystuženie kovových častí

Pred lepením odlúpnite nylonovú tkaninu

Pre gumolátkové materiály vystužené tkaninou 300B

Povrch _______ je možné mechanicky opracovať

Drsnosť ošetrených povrchov - _______

* Veľkosť pre referenciu

Značka a značka podľa _______

35. Typické znenie prezentácie technických špecifikácií na výkresoch dielov vyrobených z pásovej gumy je uvedené v tabuľke. 28.

Tabuľka 28

36. Typické znenie pre prezentovanie technických špecifikácií na výkresoch dielov a látkových výrobkov je uvedené v tabuľke. 29.

Tabuľka 29

Typické znenie

Referenčné údaje a dokumenty

Pred výrobou odoberte materiál

V prípade potreby je požiadavka špecifikovaná

Materiál odstrihnite a ušite podľa štandardu

Napríklad „podľa normy“; môže byť: „podľa šablóny“, „podľa veľkosti“ atď.

Utierku je povolené šiť z viacerých dielov, rôzne farby dielov materiálu sú podľa normy

Vlákna _______

Počet stehov je minimálne _______ pri dĺžke _______ mm

Prídavky na švy a konečnú úpravu okrajov - podľa ________

* Veľkosť pre referenciu

Nešpecifikované maximálne rozmerové odchýlky - ________ mm

Odchýlky od priamosti švu nie sú väčšie ako _______ mm pri dĺžke ________ mm

Značka a značka podľa _______

37. Typické znenie pre prezentovanie technických špecifikácií na výkresoch pre označovanie a branding je uvedené v tabuľke. tridsať.

GOST 2.109-73

Skupina T52

MEDZIŠTÁTNY ŠTANDARD

Jednotný systém projektovej dokumentácie

ZÁKLADNÉ POŽIADAVKY NA VÝKRESY

Jednotný systém projektovej dokumentácie. Základné požiadavky na výkresy

ISS 01.100.01

Dátum zavedenia 1974-07-01

INFORMAČNÉ ÚDAJE

1. VYVINUTÝ A ZAVEDENÝ Štátnym výborom pre normy Rady ministrov ZSSR

2. SCHVÁLENÉ A NADOBUDNUTÉ ÚČINNOSTI uznesením Štátneho výboru pre normy Rady ministrov ZSSR z 27. júla 1973 N 1843

Zmenu č. 9 prijala Medzištátna rada pre normalizáciu, metrológiu a certifikáciu (zápisnica č. 13 z 28. mája 1998)

Registrované Technickým sekretariátom IGU N 2907

Názov štátu

Názov národného normalizačného orgánu

Bieloruskej republiky

Kazašská republika

Kirgizská republika

kirgizský štandard

Moldavská republika

Moldavský štandard

Ruská federácia

Gosstandart Ruska

Tadžická republika

tadžický štandard

Turkménsko

Uzbekistanská republika

Uzgosstandart

Ukrajina

Štátny štandard Ukrajiny


Zmenu č. 10 prijala Medzištátna rada pre normalizáciu, metrológiu a certifikáciu (zápisnica č. 17 z 22. júna 2000)

Registrované Technickým sekretariátom IGU N 3526

Za schválenie zmeny hlasovali:

Názov štátu

Názov vnútroštátneho orgánu
o štandardizácii

Azerbajdžanská republika

Azgosstandart

Bieloruskej republiky

Štátna norma Bieloruskej republiky

Gruzínsko

Gruzstandart

Kazašská republika

Gosstandart Kazašskej republiky

Kirgizská republika

kirgizský štandard

Moldavská republika

Moldavský štandard

Ruská federácia

Gosstandart Ruska

Tadžická republika

tadžický štandard

Turkménsko

Hlavná štátna služba "Turkmenstandartlary"


Zmenu č. 11 prijala Medzištátna rada pre normalizáciu, metrológiu a certifikáciu korešpondenčne (zápisnica č. 23 z 28. februára 2006)

Za prijatie zmeny hlasovali národné normalizačné orgány týchto krajín: AZ, AM, BY, KZ, KG, MD, RU, TJ, TM, UZ, UA [alfa-2 kódy podľa IEC (ISO 3166) 004 ]

3. NAMIESTO GOST 2.107-68, GOST 2.109-68, GOST 5292-60 v zmysle oddielu VIII

4. REFERENČNÉ REGULAČNÉ A TECHNICKÉ DOKUMENTY

Číslo položky

1.3.5, 5.6, 5.7

1.1.5, 1.1.15

5. VYDANIE (apríl 2011) s dodatkami č. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, , schválené vo februári 1980, november 1981, máj 1984, december 1984, marec 1985, september 1985, marec 1986, september 1987, február 1999, december 2000, jún 2006 (IUS N 4-80, 4-82, 8-84, 3-85, 5-85, 12-85, 6-86, 12-87, 5- 99, 3-2001, 9-2006)

Táto norma stanovuje základné požiadavky na vyhotovenie výkresov dielov, montáže, rozmerov a inštalácie v štádiu vypracovania pracovnej dokumentácie pre všetky priemyselné odvetvia.

1. VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY NA PRACOVNÉ VÝKRESY

1.1. Všeobecné ustanovenia

1.1.1. Pri vytváraní pracovných výkresov sa poskytuje:

a) optimálne využitie štandardných a nakupovaných produktov, ako aj produktov zvládnutých výrobou a zodpovedajúcich modernej úrovni technológie;

b) racionálne obmedzený rozsah závitov, drážok a iných konštrukčných prvkov, ich veľkosti, povlakov atď.;

c) racionálne obmedzený rozsah druhov a sortimentov materiálov, ako aj používanie najlacnejších a najmenej vzácnych materiálov;

d) potrebný stupeň zameniteľnosti, najvýhodnejšie spôsoby výroby a opravy výrobkov, ako aj ich maximálna jednoduchosť údržby v prevádzke.

1.1.1a. Pracovné výkresy na papieri (v papierovej forme) a elektronické výkresy môžu byť vyhotovené na základe elektronického modelu dielu a elektronického modelu montážnej jednotky (GOST 2.052).

Všeobecné požiadavky na elektronické dokumenty - podľa GOST 2.051.

(Vložené dodatočne, zmena č. 11).

1.1.2. Pri odkazoch na technické špecifikácie na výkresoch sériovo vyrábaných výrobkov a sériovo vyrábaných výrobkov sa tieto musia predpísaným spôsobom registrovať (v štátoch, kde je povinná štátna registrácia technických špecifikácií).

Je povolené uvádzať odkazy na technologické pokyny, ak požiadavky stanovené týmto návodom sú jediné, ktoré zaručujú požadovanú kvalitu výrobku; zároveň musia byť priložené k súboru projektovej dokumentácie výrobku pri jeho prevode na iný podnik.

Nie je dovolené uvádzať odkazy na jednotlivé odseky noriem, technických špecifikácií a technologických pokynov. V prípade potreby výkres poskytuje prepojenie na celý dokument alebo na jeho samostatnú časť.

Nie je dovolené uvádzať odkazy na dokumenty definujúce tvar a rozmery konštrukčných prvkov výrobkov (skosenie, drážky a pod.), ak príslušné normy neobsahujú symbol pre tieto prvky. Všetky údaje o ich výrobe musia byť uvedené na výkresoch.

(Zmenené vydanie, dodatok č. 4, 10, 11).

1.1.3. Na pracovné výkresy nie je dovolené umiestňovať technologické pokyny.

Ako výnimka je povolené:

a) uviesť výrobné a kontrolné metódy, ak sú jediné, ktoré zaručujú požadovanú kvalitu výrobku, napríklad opracovanie spojov, ohýbanie alebo lemovanie spojov atď.;

b) dať pokyny k voľbe druhu technologického obrobku (odlievanie, kovanie a pod.);

c) uviesť určitý technologický spôsob, ktorý zaručuje splnenie určitých technických požiadaviek na výrobok, ktoré nemožno vyjadriť objektívnymi ukazovateľmi alebo veličinami, napríklad proces starnutia, vákuová impregnácia, technológia lepenia, kontrola, párovanie páru piestov a pod. .

1.1.4. Pri výrobkoch hlavnej jednotky* a pomocnej výroby je na výkresoch určených na použitie v konkrétnom podniku povolené umiestniť rôzne návody na technológiu výroby a kontrolu výrobkov.

_________________

* Pravidlá pre vykonávanie výkresov výrobkov kusovej výroby platia aj pre pomocnú výrobu.

1.1.5. Výkresy používajú symboly (znaky, čiary, abecedné a alfanumerické označenia) stanovené v štátnych (medzištátnych) normách.

Symboly sa používajú bez ich vysvetlenia na výkrese a bez uvedenia štandardného čísla. Výnimkou sú symboly, ktoré zabezpečujú označenie štandardného čísla, napríklad stredový otvor C12 GOST 14034.

Poznámky:

1. Ak v štátnych (medzištátnych) normách neexistujú žiadne zodpovedajúce symboly, potom sa používajú symboly stanovené v národných normách a normách organizácií s povinnými odkazmi na ne.

2. Je povolené používať symboly, ktoré nie sú uvedené v štátnych (medzištátnych) a národných normách a normách organizácií. V týchto prípadoch sú symboly vysvetlené v poli kreslenia.

1.1.6. Rozmery konvenčných značiek, ktoré nie sú stanovené v normách, sa určujú s prihliadnutím na jasnosť a jasnosť výkresu a pri viacnásobnom opakovaní sa zachovávajú rovnaké.

1.1.7. Na pracovnom výkrese výrobku sú uvedené rozmery, maximálne odchýlky, drsnosť povrchu a ďalšie údaje, ktoré musí spĺňať pred montážou (obr. 1a).


Výnimkou je prípad uvedený v článku 1.1.8.

Rozmery, maximálne odchýlky a drsnosť povrchu prvkov výrobku vyplývajúce zo spracovania počas alebo po montáži sú uvedené na montážnom výkrese (obr. 1b).


1.1.8. Výrobok, ktorého výroba počíta s dodatočným spracovaním jednotlivých prvkov pri montáži, je na výkrese znázornený rozmermi, maximálnymi odchýlkami a ďalšími údajmi, ktoré musí po finálnom spracovaní spĺňať. Takéto rozmery sú uvedené v zátvorkách a v technických požiadavkách je uvedený záznam ako: „Rozmery v zátvorkách - po zložení“ (obr. 1c).

1.1.9. Pracovné výkresy výrobkov, ktoré sa majú natierať, uvádzajú rozmery a drsnosť povrchu pred náterom. Je povolené súčasne uvádzať rozmery a drsnosť povrchu pred a po nátere. V tomto prípade sú aplikované rozmerové čiary a označenia drsnosti povrchu pred a po nátere, ako je znázornené na obrázku 2.


Ak je potrebné uviesť rozmery a drsnosť povrchu až po nanesení náteru, potom sa príslušné rozmery a označenie drsnosti povrchu označia znakom „*“ a v technických požiadavkách výkresu sa zapíše: „*Rozmery a povrch drsnosť po nátere“ (obrázok 3).

1.1.10. Pre každý výrobok je vyhotovený samostatný výkres. Výnimkou je skupina výrobkov, ktoré majú spoločné konštrukčné prvky, pre ktoré je vytvorený skupinový výkres v súlade s GOST 2.113.

1.1.11. Na každom výkrese je umiestnený hlavný nápis a ďalšie stĺpce v súlade s požiadavkami GOST 2.104.

1.1.12. Hlavné stĺpce nápisov sú vyplnené s prihliadnutím na ďalšie požiadavky:

pri vyhotovení výkresu na viacerých listoch je na všetkých listoch jedného výkresu uvedené rovnaké označenie;

v stĺpci 5 uveďte hmotnosť výrobku: na výkresoch na výrobu prototypov - vypočítaná hmotnosť, na výkresoch počnúc písmenom , - skutočná hmotnosť. V tomto prípade sa pod skutočnou hmotnosťou rozumie hmotnosť určená meraním (vážením produktu).

Na výkresoch výrobkov jednotlivej výroby a výrobkov s veľkou hmotnosťou a výrobkov veľkých rozmerov, ktorých hmotnosť je ťažké určiť vážením, je povolené uviesť vypočítanú hmotnosť. Zároveň je na výkresoch výrobkov vyvinutých na základe príkazov ministerstva obrany povolené uvádzanie odhadovanej hmotnosti iba po dohode so zákazníkom (zástupcom zákazníka).

Hmotnosť výrobku je uvedená v kilogramoch bez uvedenia mernej jednotky.

Je povolené uvádzať hmotnosť v iných meracích jednotkách, ktoré ich označujú, napríklad: 0,25 t, 15 t.

V prípade potreby je v technických požiadavkách na výkrese povolené uviesť maximálne odchýlky hmotnosti výrobku.

Na rozmerových a inštalačných výkresoch, ako aj na výkresoch častí prototypov a individuálnej výroby je dovolené neuvádzať hmotnosť.


1.1.13. (Vypúšťa sa, dodatok č. 11).

1.1.14. Ak musí byť hrana (hrana) ostrá alebo zaoblená, potom sa na výkres umiestni zodpovedajúce označenie. Ak na výkrese nie je žiadny údaj o tvare hrán alebo rebier, mali by byť otupené.

V prípade potreby môžete v tomto prípade určiť veľkosť tuposti (skosenie, rádius), umiestnenú vedľa znaku "", napríklad obr. 3a.

(Zmenené vydanie, dodatok č. 9).

1.1.15. Ak konečný vyrobený výrobok musí mať stredové otvory vyrobené v súlade s GOST 14034, potom sú zobrazené konvenčne so znakom označujúcim označenie v súlade s GOST 14034 na polici vodiacej línie. Ak existujú dva rovnaké otvory, je znázornený jeden z nich (obr. 4a).

Sakra.4

Ak sú stredové otvory v hotovom výrobku neprijateľné, označte znak (obr. 4b).

Stredové otvory nie sú zobrazené a v technických požiadavkách nie sú uvedené žiadne údaje, ak je prítomnosť otvorov štrukturálne indiferentná.

(Zmenené vydanie, dodatok č. 7).

1.1.16. V odôvodnených prípadoch (napríklad pri zmene rozmerov výkresu počas jeho vyvolávania, pri nepraktickom opätovnom vyhotovení výkresu, pri použití prázdnych výkresov* a pod.) sú povolené odchýlky od mierky obrázka, ak to neskresľuje prehľadnosť. obrazu a nesťažuje čítanie výkresu vo výrobe.
___________________

* Prázdne výkresy - polotovary projektových dokumentov, ktoré sa používajú po zadaní chýbajúcich rozmerov a iných potrebných údajov do nich.


(Zmenené vydanie, dodatok č. 2, 8).

1.2. Výkresy spoločne spracovaných výrobkov

1.2.1. Ak je potrebné pred montážou spracovať jednotlivé prvky výrobku spolu s iným výrobkom, pre ktorý sú dočasne spojené a upevnené (napríklad polovice karosérie, diely kľukovej skrine atď.), potom by sa mali pre oba výrobky vydať samostatné výkresy v všeobecným spôsobom s uvedením všetkých veľkostí, maximálnych odchýlok, drsnosti povrchu a ďalších potrebných údajov.

Rozmery s maximálnymi odchýlkami spolu spracovávaných prvkov sú uvedené v hranatých zátvorkách a technické požiadavky obsahujú tento pokyn: „Spracovanie podľa rozmerov v hranatých zátvorkách sa vykonáva spolu s...“ (obrázok 5).

Sakra.5

1.2.2. V zložitých prípadoch sa pri uvádzaní rozmerov spájajúcich rôzne povrchy oboch výrobkov vedľa obrázka jedného z výrobkov, ktorý najviac odráža podmienky spoločného spracovania, zobrazí úplný alebo čiastočný zjednodušený obrázok druhého výrobku, vyrobený z masívneho tenké čiary, je umiestnený (obr. 6). Nie je dovolené uvoľniť samostatné výkresy na spoločné spracovanie.

1. Spracovanie podľa rozmerov v hranatých zátvorkách vykonávajte spolu s deťmi...

2. Použite diely spolu.

1.2.3. Technické požiadavky týkajúce sa povrchov spracovávaných spoločne sú uvedené na výkrese, kde sú zobrazené všetky výrobky spracovávané spoločne. Návod na spoločné spracovanie je umiestnený na všetkých výkresoch spoločne spracovávaných výrobkov.

1.2.4. Ak musia byť jednotlivé prvky výrobku spracované podľa iného výrobku a (alebo) naň namontované, musia byť rozmery takýchto prvkov na obrázku označené znakom „*“ alebo písmenom a musia byť uvedené príslušné pokyny. v technických požiadavkách výkresu (obrázok 7).

1. Povrch A podrobne ošetrite..., pričom dodržte rozmer B

2. Použite diely spolu.

Sakra.7

1.2.5. Keď sa opracovanie otvorov vo výrobku pre inštalačné skrutky, skrutky, nity, čapy musí vykonať pri jeho montáži s inými výrobkami bez predbežného spracovania otvorov menšieho priemeru, otvory nie sú zobrazené na výkresoch dielov a nie pokyny sú uvedené v technických požiadavkách.

Všetky potrebné údaje na spracovanie takýchto otvorov (obrázky, rozmery, drsnosť povrchu, súradnice umiestnenia, počet otvorov) sú umiestnené na montážnom výkrese výrobku, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je tento výrobok (obr. 8).

Montážny výkres

Výkresy dielov

Pri použití kužeľových kolíkov montážne výkresy výrobkov označujú iba drsnosť povrchu otvoru a pod policou vodiacu čiaru s číslom polohy kolíka - počet otvorov.

(Zmenené vydanie, dodatok č. 11).

1.2.6. Na výkrese výrobku získaného rozrezaním obrobku na časti a zameniteľného s akýmkoľvek iným výrobkom vyrobeným z iných obrobkov podľa tohto výkresu nie je umiestnený obraz obrobku (obr. 9).

Sakra.9

1.2.7. Pre výrobok získaný rozrezaním obrobku na časti alebo pozostávajúci z dvoch alebo viacerých spoločne spracovaných častí, ktoré sa používajú iba spoločne a nie sú zameniteľné s rovnakými časťami iného podobného výrobku, je vypracovaný jeden výkres (obr. 10).

1.3. Výkresy výrobkov s dodatočným spracovaním alebo úpravou

1.3.1. Výkresy výrobkov vyrobených dodatočným spracovaním iných výrobkov sa vykonávajú s prihliadnutím na tieto požiadavky:

a) obrobok je znázornený plnými tenkými čiarami a povrchy získané dodatočným spracovaním, novozavedené produkty a produkty inštalované na nahradenie existujúcich - plnými hlavnými čiarami.

Časti odstránené počas zmeny nie sú zobrazené;

b) aplikujte len tie rozmery, maximálne odchýlky a označenia drsnosti povrchu, ktoré sú potrebné pre dodatočné spracovanie (obr. 11).

Sakra.11

Je povolené použiť referenčné, celkové a spojovacie rozmery.

Je povolené zobrazovať iba časť obrobku, ktorého prvky musia byť dodatočne spracované.

1.3.2. Na výkrese dielu vyrobeného dodatočným spracovaním obrobku je v stĺpci 3 hlavného nápisu napísané slovo „výrobok-výrobok“ a označenie výrezu výrobku.

Pri použití zakúpeného produktu ako prázdneho produktu v stĺpci 3 hlavného nápisu uveďte názov zakúpeného produktu a jeho označenie, ktoré sú obsiahnuté v sprievodnej dokumentácii výrobcu (dodávateľa).

1.3.3. Časť obrobku je zaznamenaná v príslušnej časti špecifikácie produktu. V tomto prípade stĺpec "Poz." prečiarknutý.

V počítačom podporovanom dizajne je povolené zaznamenať polotovar po upravenom produkte bez zohľadnenia časti špecifikácie.

V stĺpci „Názov“ za názvom obrobku uveďte v zátvorkách „Prázdne pre...ХХХХХХ...“.

(Zmenené vydanie, dodatok č. 6).

1.3.4. Pri použití montážnej jednotky ako polotovaru by mal byť výkres produktu vyrobeného z polotovaru vyhotovený ako montážny. Špecifikácia tohto produktu zahŕňa obrobok a ďalšie produkty inštalované počas prepracovania. Konvertovanému produktu je pridelené nezávislé označenie.

Pri vykonávaní dokumentov v elektronickej forme je obrobok zahrnutý do elektronickej štruktúry produktu (GOST 2.053).

V technických požiadavkách na výkrese je povolené uviesť, ktoré montážne jednotky a diely sa počas prepracovania nahrádzajú novo inštalovanými alebo vylúčené bez výmeny, napríklad: „Časti poz. 4 a 6 by sa mali inštalovať namiesto existujúceho valca a priechodka“, „Odstráňte existujúcu priechodku“ atď.

1.3.2-1.3.4. (Zmenené vydanie, dodatok č. 11).

1.3.5. Ak úprava výrobku, ktorý je montážnou jednotkou, pozostáva z odstránenia alebo výmeny jeho komponentov, potom sa montážny výkres pre upravený výrobok nesmie vydať. Špecifikácia takéhoto výrobku by sa mala vykonávať v súlade s GOST 2.106, berúc do úvahy tieto vlastnosti:

modifikovaný výrobok je zaznamenaný v časti „Montážne jednotky“ na prvej pozícii;

komponenty odstránené z upravovaného výrobku sa zaznamenajú s číslom položky podľa špecifikácie upravovaného výrobku v príslušných oddieloch pod položkou „Odstránené komponenty“;

novo nainštalované komponenty sú zaznamenané v príslušných častiach pod nadpisom „Novo inštalované komponenty“ s uvedením čísel položiek, ktoré sú pokračovaním položiek špecifikovaných v upravovanom produkte.

Poznámka. Tento spôsob nie je možné použiť pri úprave zakúpených produktov.

(Vložené dodatočne, zmena č. 6).

1.4. Výkresy produktu s nápismi, znakmi, troskami*, fotografiami

_______________
* Text dokumentu zodpovedá originálu. - Poznámka výrobcu databázy.

1.4.1. Nápisy a znaky aplikované na rovný povrch výrobku sú spravidla zobrazené v plnom rozsahu na príslušnom formulári, bez ohľadu na spôsob ich aplikácie. Ich umiestnenie a dizajn musia spĺňať požiadavky na hotový výrobok. Ak sú tieto výrobky zobrazené na výkrese s medzerami, potom je dovolené použiť nápisy a znaky na obrázok neúplne a zahrnúť ich do technických požiadaviek výkresu.

1.4.2. Ak sa nápisy a znaky musia aplikovať na valcový alebo kužeľový povrch, potom sa na výkres umiestni obrázok nápisu vo forme skenu.

V zobrazení, kde sú nápisy, čísla a iné údaje premietané skreslene, je dovolené ich zobraziť bez skreslenia. V tomto pohľade je dovolené znázorniť len časť použitých údajov potrebných na prepojenie pohľadu so skenom (obr. 12, 13).

1.4.3. Keď je nápis symetricky umiestnený vzhľadom na obrys dielu, namiesto rozmerov, ktoré určujú umiestnenie nápisu, spravidla technické požiadavky uvádzajú maximálne odchýlky umiestnenia (obr. 14).

(Zmenené vydanie, dodatok č. 6).

Odchýlka od symetrickej polohy nápisu nie je väčšia ako 0,5 mm.

1.4.4. Na výkrese musí byť uvedený spôsob nanášania nápisov a znakov (rytina, razba, razba, fotografia atď.), pokrývajúci všetky povrchy výrobku, pokrývajúci pozadie prednej plochy a zakrývanie aplikovaných nápisov a znakov (Výkres 15).

1. Ploché fotochemické leptanie:

a) pozadie prednej plochy je čierne;

b) nápisy, písmená, znaky a platforma - kovové farby.

2. Písmo - podľa regulačnej a technickej dokumentácie.

Sakra.15

1.4.5. Ak sa nanášanie nápisov, nápisov alebo iných obrázkov na výrobok musí vykonať fotografovaním alebo kontaktnou tlačou priamo z pôvodného pracovného výkresu výrobku, potom musí byť kresba (obr. 16) v tomto prípade vykonaná v súlade s nasledujúce požiadavky:

a) výrobok musí byť nakreslený v plnej veľkosti alebo vo zväčšenej mierke. Mierka by sa mala zvoliť v závislosti od spôsobu aplikácie obrázka (napríklad pri kontaktnej tlači by mala byť mierka 1: 1);

b) na obrázku produktu by nemali byť žiadne konštrukčné čiary. Všetky potrebné rozmery, kótovacie a predlžovacie čiary musia byť umiestnené na kreslicom poli mimo obrázku.

Sakra.16

Rozmery otvorov vytvorených na výrobku môžu byť uvedené v technických požiadavkách.

1.4.4, 1.4.5.

1.4.6. Ak je vhodné aplikovať obrázok na výrobok fotografovaním z originálu akéhokoľvek konštrukčného dokumentu (napríklad zo schémy elektrického obvodu), potom musí byť výkres takéhoto výrobku (obr. 17) vyhotovený v súlade s nasledujúce požiadavky:

a) použité obrázky nie sú nakreslené;

b) vnútri obrysu produktu označte hranice umiestnenia obrázka (plná tenká čiara);

c) v poli kresby alebo vnútri obrysu produktu uviesť označenie dokumentu, z ktorého sa má fotografovať, a poskytnúť ďalšie informácie o tom, ktorá časť dokumentu sa má fotografovať;

d) vo vnútri obrysu produktu nakreslite (s uvedením požadovaných rozmerov a súradníc) nápisy, značky a iné údaje chýbajúce v dokumente, ktoré je potrebné pridať k aplikovanému obrázku.

1.5. Výkresy výrobkov vyrábaných v rôznych výrobných a technologických variantoch

1.5.1. Výkresy, ktoré umožňujú výrobu výrobkov v dvoch alebo viacerých výrobných a technologických variantoch, by sa mali vykonávať podľa pravidiel stanovených pre výkresy dielov a montážne výkresy, berúc do úvahy dodatočné požiadavky uvedené v odsekoch 1.5.2-1.5.8.

Poznámka. Výrobné a technologické možnosti sú také možnosti realizácie výrobku, ktoré sú uvedené na výkresoch v súvislosti s rôznymi známymi výrobnými podmienkami alebo technologickými metódami a výrobnými prostriedkami.

Výrobné a technologické možnosti by nemali porušovať zameniteľnosť, technické vlastnosti a výkon produktu.

1.5.2. Pre každý variant výroby dielu, ktorý sa odlišuje od ostatných variant technológiou výroby (odlievanie, zápustkové kovanie, zváranie, lisovanie z lisovaného materiálu a pod.), je vyhotovený samostatný výkres so samostatným označením.

1.5.3. Na výkrese dielu, ktorý je možné vyrobiť v rôznych vyhotoveniach, líšiacich sa konštrukčnými prvkami alebo ich tvarom (drážky pre výstup nástroja, skosenie, valcované alebo rezané závity atď.), je uvedený údaj o prijateľných náhradách. V prípade potreby umiestnite ďalší obrázok s nápisom nad ním: „Možnosť“. Ak existuje niekoľko možností, číslo možnosti je uvedené v nápise. Návod na výrobu dielov podľa vyobrazeného variantu nie je uvedený na výkrese (obr. 18).

Sakra.18

1.5.4. Keď montážny výkres poskytuje možnosti výroby komponentov produktu podľa nezávislých výkresov (napríklad diely vyrobené z kovového odliatku alebo z lisovaného výkovku alebo lisované z plastu), všetky možnosti sú zaznamenané v špecifikácii tejto montážnej jednotky. na samostatných pozíciách pod ich označením.

Počet komponentov v stĺpci „Množstvo“. špecifikácie sa nezadávajú, ale v stĺpci „Poznámka“ uvádzajú „... ks, tolerancia, náhrada za položku...“. Vodiace čiary na poličke z obrázka komponentu označujú čísla pozícií pre všetky varianty tejto časti, napríklad: „6 alebo 11“.

1.5.5. Je povolené vyrábať diely z dvoch alebo viacerých dielov (napríklad opláštenie; jednotlivé diely oplotenia atď.); technické požiadavky zároveň obsahujú označenie prípustnosti výroby takejto časti, spôsob spájania častí a materiály potrebné na spojenie.

Ak sa musí presne určiť miesto možného spojenia dielov a ich príprava na spojenie, potom sa na výkres umiestňujú ďalšie údaje: obrázok, rozmery atď. Miesto pripojenia je znázornené tenkou prerušovanou čiarou.

1.5.6. Montážny výkres výrobku, ktorý obsahuje časť s rôznymi výrobnými možnosťami (podľa odsekov 1.5.3 a 1.5.5), sa vyhotovuje bez ďalších pokynov.

1.5.7. Ak možnosti výroby produktu spočívajú v tom, že jeho komponenty, hoci zostávajú ekvivalentné, sa líšia v niektorých konštrukčných prvkoch, ktoré je vhodné zobraziť na montážnom výkrese, potom sa umiestnia zodpovedajúce dodatočné obrázky.

Nad dodatočným obrázkom je uvedený nápis vysvetľujúci, že tento obrázok sa týka možnosti výroby.

Ak existuje niekoľko možností, číslo možnosti je uvedené v nápise.

Pozície komponentov zahrnutých v možnostiach sú umiestnené na príslušných dodatočných obrázkoch (obr. 19).

1.5.8. Ak je možnosťou výroby dielov rozoberateľné spojenie pozostávajúce z niekoľkých dielov, potom nie je zostavený výkres pre túto možnosť.

V špecifikácii produktu sú diely, ktoré tvoria variant, zaznamenané ako samostatné položky.

Počítať "Počítať." nevyplňujte špecifikácie, ale napíšte do stĺpca „Poznámka“:

pre hlavnú časť: „kus, tolerancia, náhrada za položku...“, s uvedením čísel pozícií všetkých častí, ktoré tvoria možnosť, a množstva každého z nich;

podrobnosti o variante (rozpojiteľné spojenie): „...ks., používa sa s poz... namiesto poz...“ (obr. 20).

2. DETAILNÉ VÝKRESY

2.1. Pracovné výkresy sú zvyčajne vypracované pre všetky časti obsiahnuté vo výrobku.

Je dovolené nevydávať výkresy pre:

a) diely vyrobené z tvarovaného alebo deleného materiálu rezom v pravom uhle, z plošného materiálu rezom pozdĺž obvodu vrátane dielov so sústredným otvorom alebo pozdĺž obvodu obdĺžnika bez následného spracovania;

b) jedna z častí výrobku v prípadoch špecifikovaných v odsekoch 3.3.5 a 3.3.6;

c) časti výrobkov s pevnými spojmi (zvárané, spájkované, nitované, lepené, pribíjané atď.), ktoré sú súčasťami výrobkov jednej výroby, ak je vyhotovenie takého dielu také jednoduché, že tri alebo štyri veľkosti na montážnej linky postačuje na jej výrobu výkres alebo jeden obrázok takejto časti vo voľnom poli výkresu;

d) diely jednotlivo vyrábaných výrobkov, ktorých tvar a rozmery (dĺžka, polomer ohybu a pod.) sú inštalované lokálne, napríklad jednotlivé diely plotov a podláh, jednotlivé plechy rámového a priedelového obkladu, pásy, uholníky, dosky a tyče, rúrky atď.;

e) zakúpené diely, ktoré sú ošetrené antikoróznym alebo dekoratívnym náterom, ktorý nemení charakter rozhrania so susednými dielmi.

Potrebné údaje na výrobu a kontrolu dielov, pre ktoré nie sú vydané výkresy, sú uvedené na montážnych výkresoch a v špecifikácii.


2.2. Na výkresoch častí, v špecifikácii alebo v elektronickej štruktúre produktu musia symboly materiálu zodpovedať symbolom stanoveným normami pre daný materiál. Ak pre materiál neexistuje žiadna norma, je určený podľa technických špecifikácií.

(Zmenené vydanie, dodatok č. 11).

2.3. Označenie materiálu dielu podľa normy pre sortiment sa na výkres zapisuje len v prípadoch, keď dielec v závislosti od konštrukčných a prevádzkových požiadaviek naň kladených musí byť vyrobený z triedeného materiálu určitého profilu a veľkosť, napríklad:

Je dovolené neuvádzať skupinu presnosti, rovinnosť, kresbu, orezávanie hrán, dĺžku a šírku listu, šírku pásky a ďalšie parametre v označení materiálu symbolom, ak neovplyvňujú výkon výrobku ( časť). Zároveň musí byť zachovaná všeobecná postupnosť zaznamenávania údajov stanovená normami alebo technickými špecifikáciami materiálov.

(Zmenené vydanie, dodatok č. 8, 10, 11).

2.4. V záhlaví výkresu časti označujú nie viac ako jeden typ materiálu. Ak sa na výrobu dielu predpokladá použitie materiálových náhrad, potom sú uvedené v technických požiadavkách na výkrese alebo v technických špecifikáciách výrobku.

2.5. Ak je na výkrese hotového dielu určený tvar a rozmery všetkých prvkov, rozvinutie (obrázok, dĺžka rozvinutia) sa neuvádza.

Ak obrázok dielu vyrobeného ohýbaním nedáva predstavu o skutočnom tvare a rozmeroch jeho jednotlivých prvkov, je na výkres dielu umiestnený jeho čiastočný alebo úplný vývoj. Na skenovanom obrázku sa použijú iba tie rozmery, ktoré nie je možné uviesť na obrázku hotového dielu.

Nad skenovaným obrázkom je umiestnený konvenčný grafický symbol (obr. 21).

Sakra.21

2.6. Vývoj je znázornený plnými hlavnými čiarami, ktorých hrúbka by sa mala rovnať hrúbke čiar viditeľného obrysu na obrázku dielu.

Ak je to potrebné, na naskenovanom obrázku sa nakreslia čiary ohybu, ktoré sa urobia prerušovanou tenkou čiarou s dvoma bodkami, ktorá označuje vodiacu čiaru „čiara ohybu“ na poličke.

2.7. Je dovolené, bez narušenia prehľadnosti výkresu, kombinovať obraz časti vývoja s pohľadom na časť. V tomto prípade je sken zobrazený ako čiarkované tenké čiary s dvoma bodkami a konvenčné grafické označenie nie je umiestnené (obr. 22).

2.8. Diely, v ktorých musia byť jednotlivé prvky zmerané po zmene (v rámci elastických deformácií) v pôvodnom tvare zodpovedajúcom voľnému stavu dielu, sú zobrazené plnými hlavnými čiarami vo voľnom stave a čiarkovanými tenkými čiarami s dvoma bodkami - po zmene pôvodný tvar dielu. Rozmery prvkov, ktoré je potrebné zmerať po zmene pôvodného tvaru súčiastky, sú vynesené na obrázku vyhotovenom čiarkovanými tenkými čiarami s dvoma bodkami (obr. 23).

Sakra.23

Ak v takejto časti môžu mať deformovateľné prvky vo voľnom stave ľubovoľný tvar, potom je dielec na výkrese znázornený v stave jeho merania s príslušným označením v poli výkresu (obr. 24).

Sakra.24

2,6-2,8. (Zmenené vydanie, dodatok č. 3).

2.9. Ak musí byť diel vyrobený z materiálu s určitým smerom vlákien, osnovy atď. (kovová páska, tkanina, papier, drevo), potom na výkrese, ak je to potrebné, je dovolené naznačiť smer vlákien (obr. 25).

a - pre kov; b - pre tkaniny; c - pre papier; g - na drevo; d - pre preglejku.

Pokyny na usporiadanie vrstiev materiálu pre diel vyrobený z textolitu, vlákna, getinaxu alebo iného vrstveného materiálu, ak je to potrebné, sú zahrnuté v technických požiadavkách (obrázok 26).

2.10. Na výkresoch častí vyrobených z materiálov, ktoré majú prednú a zadnú stranu (koža, niektoré druhy tkanín, fólie atď.), V prípade potreby vodiace čiary na poličke označujú prednú stranu (obrázok 27). Takéto pokyny môžu byť umiestnené aj na montážnych výkresoch výrobkov, ktoré obsahujú časti, ktoré majú prednú a zadnú stranu (obrázok 28).

Sakra.27

2.11. Časti vyrobené z priehľadných materiálov sú zobrazené ako nepriehľadné. Nápisy, čísla, značky a iné podobné údaje aplikované na diely na zadnej strane od pozorovateľa, ktoré by mali byť viditeľné na prednej strane hotového dielu, sú zobrazené na výkrese ako viditeľné a zodpovedajúce označenie je umiestnené v technickom požiadavky (obrázok 29).

Na rubovú stranu vyryjte nápis.

3. MONTÁŽNE VÝKRESY

3.1.1. Počet montážnych výkresov by mal byť minimálny, ale dostatočný na racionálnu organizáciu výroby (montáže a kontroly) výrobkov. V prípade potreby montážne výkresy poskytujú údaje o prevádzke výrobku a interakcii jeho častí.

3.1.2. Montážny výkres musí obsahovať:

a) obrázok montážnej jednotky poskytujúci predstavu o umiestnení a vzájomnom spojení komponentov spojených podľa tohto výkresu a poskytujúci možnosť montáže a ovládania montážnej jednotky.

Na montážnych výkresoch je povolené umiestniť ďalšie schematické obrázky spojenia a umiestnenia komponentov výrobku;

b) rozmery, maximálne odchýlky a ďalšie parametre a požiadavky, ktoré musia byť splnené alebo kontrolované podľa tohto montážneho výkresu.

Je povolené uvádzať ako referenciu rozmery častí, ktoré určujú povahu rozhrania;

c) poučenie o povahe spájania a spôsobe jeho vykonania, ak presnosť spájania nie je zabezpečená stanovenými maximálnymi rozmerovými odchýlkami, ale výberom, osadením a pod., ako aj návod na zhotovenie pevných spojov (zvarových, spájkované atď.);

d) čísla pozícií komponentov obsiahnutých vo výrobku;

e) celkové rozmery výrobku;

f) inštalačné, pripojovacie a iné potrebné referenčné rozmery;

g) technické vlastnosti výrobku (ak je to potrebné);

h) súradnice ťažiska (ak je to potrebné).

Poznámky:

1. Na výkresoch montážnych celkov, ktoré nie sú predmetom samostatnej dodávky, nesmú byť uvedené údaje uvedené v písmenách e), f).

2. Údaje uvedené v písmenách g) ah) tohto odseku sa neuvádzajú na montážnom výkrese, ak sú uvedené v inom konštrukčnom dokumente tohto výrobku, napríklad na rozmerovom výkrese.


(Zmenené vydanie, dodatok č. 8, 11).

3.1.3. Pri špecifikácii montážnych a spojovacích rozmerov je potrebné uviesť:

súradnice polohy, rozmery s maximálnymi odchýlkami prvkov použitých na spojenie s párovacími produktmi;

ďalšie parametre, napríklad pre ozubené kolesá slúžiace ako externé komunikačné prvky, modul, počet a smer zubov.

3.1.4. Na montážnom výkrese je dovolené zobrazovať pohyblivé časti výrobku v krajnej alebo medzipolohe s príslušnými rozmermi. Ak je pri zobrazení pohyblivých častí obtiažne prečítať nákres, potom môžu byť tieto časti znázornené v dodatočných pohľadoch s príslušnými nápismi, napríklad: „Extrémna poloha vozíka poz. 5.“

3.1.5. Na montážnom výkrese výrobku je povolené umiestniť obrázok hraničných (susedných) výrobkov („vybavenie“) a rozmery, ktoré určujú ich vzájomnú polohu (obr. 30).


Komponenty produktu umiestnené za nábytkom sú zobrazené ako viditeľné. V prípade potreby je dovolené zobraziť ich ako neviditeľné.

„Zariaďovacie predmety“ sa vykonávajú zjednodušeným spôsobom a poskytujú potrebné údaje na určenie miesta inštalácie, spôsobu upevnenia a pripojenia produktu. V sekciách a sekciách nesmie byť „zariadenie“ zatienené.

3.1.6. Ak je na montážnom výkrese potrebné uviesť názvy alebo označenia výrobkov, ktoré tvoria „vybavenie“ alebo ich prvky, potom sa tieto pokyny umiestnia priamo na obrázok „zariadenia“ alebo na policu vedúcej línie. nakreslené z príslušného obrázku, napríklad: „Tlakový stroj (označenie) “; „Potrubie chladiča oleja (označenie)“ atď.

3.1.7. Na montážnom výkrese pomocného výrobného výrobku (napríklad pečiatka, prípravok a pod.) je dovolené umiestniť prevádzkový náčrt v pravom hornom rohu.

3.1.8. Montážne výkresy by sa mali spravidla robiť so zjednodušeniami, ktoré zodpovedajú požiadavkám noriem Jednotného systému projektovej dokumentácie a tejto normy.

Na montážnych výkresoch nie je dovolené zobrazovať:

a) skosenia, zaoblenia, drážky, vybrania, výčnelky, ryhy, zárezy, prámiky a iné drobné prvky;

b) medzery medzi tyčou a otvorom;

c) kryty, štíty, kryty, prepážky atď., ak je potrebné zobraziť súčiastky výrobku, na ktoré sa vzťahujú. V tomto prípade je nad obrázkom vytvorený príslušný nápis, napríklad: „Kryt poz. 3 nie je zobrazený“;

d) viditeľné komponenty výrobkov alebo ich prvky umiestnené za pletivom, ako aj čiastočne zakryté komponentmi umiestnenými vpredu;

e) nápisy na štítkoch, značkových pásikoch, mierkach a iných podobných častiach, zobrazujúce len ich obrys.

3.1.9. Výrobky vyrobené z priehľadného materiálu sú zobrazené ako nepriehľadné.

Na montážnych výkresoch je povolené zobrazovať komponenty výrobkov a ich prvky umiestnené za priehľadnými predmetmi ako viditeľné, napríklad: váhy, ihly nástrojov, vnútorná štruktúra svietidiel atď.

3.1.10. Výrobky nachádzajúce sa za špirálovou pružinou, znázornené len rezmi závitov, sú znázornené až po zónu, ktorá bežne pokrýva tieto výrobky a je definovaná axiálnymi čiarami úsekov závitov (obr. 31).

3.1.11. V montážnych výkresoch sa používajú tieto spôsoby zjednodušeného zobrazenia komponentov produktu:

a) v rezoch sú zobrazené nerozrezané komponenty, pre ktoré sú vypracované nezávislé montážne výkresy. Je dovolené robiť výkresy, ako je znázornené na obr. 32;

b) štandardné, kupované a iné široko používané produkty sú znázornené vonkajšími obrysmi (obrázok 33).

3.1.12. Vonkajšie obrysy produktu by sa mali spravidla zjednodušiť bez zobrazenia malých výčnelkov, priehlbín atď. (obr. 33, 34 a, b).

3.1.11, 3.1.12. (Zmenené vydanie, dodatok č. 5).

3.1.13a. Na montážnych výkresoch je dovolené znázorniť tesnenia podmienečne, ako je znázornené na obrázku 34 (c, d, e), pričom šípka označuje smer pôsobenia tesnenia.

(Vložené dodatočne, zmena č. 5).

3.1.13. Na montážnych výkresoch, ktoré obsahujú obrázky niekoľkých identických komponentov (kolesá, cestné kolesá atď.), je možné vytvoriť úplný obrázok jedného komponentu a obrázky zostávajúcich častí - zjednodušené vo forme vonkajších obrysov.

3.1.14. Zváraný, spájkovaný, lepený a podobný výrobok vyrobený z homogénneho materiálu spojený s inými výrobkami v sekciách a sekciách je šrafovaný v jednom smere, pričom hranice medzi časťami výrobku sú znázornené plnými hlavnými čiarami (obrázok 35). Je dovolené nezobrazovať hranice medzi časťami, t.j. zobrazujú štruktúru ako monolitické teleso.

3.1.15. Ak je potrebné uviesť polohu ťažiska výrobku, zodpovedajúce rozmery sú uvedené na výkrese a nápis: „C. M.“ sa umiestni na policu vodiacej čiary.

Čiary ťažísk komponentov produktu sú nakreslené prerušovanou čiarou a na poličke vodiacej čiary je nápis: „C.M. Line“.

3.2. Čísla položiek

3.2.1. Na montážnom výkrese sú všetky komponenty montážneho celku očíslované v súlade s číslami položiek uvedenými v špecifikácii tohto montážneho celku. Čísla položiek sú umiestnené na policiach s vodiacimi čiarami nakreslenými z obrázkov komponentov.

3.2.2. Čísla pozícií označujú tie obrázky, na ktorých sú príslušné komponenty premietané ako viditeľné, spravidla na hlavných pohľadoch a rezoch, ktoré ich nahrádzajú.

3.2.3. Čísla pozícií sú umiestnené rovnobežne s hlavným nápisom kresby mimo obrysu obrázka a zoskupené do stĺpca alebo čiary, pokiaľ možno na tej istej čiare.

3.2.4. Čísla pozícií sú zvyčajne napísané na výkrese raz. Je povolené opakovane uvádzať čísla položiek identických komponentov.

3.2.5. Veľkosť písma čísel položiek by mala byť o jedno alebo dve čísla väčšia ako veľkosť písma prijatá pre rozmerové čísla na rovnakom výkrese.

3.2.6. Je povolené vytvoriť všeobecnú vodiacu čiaru s vertikálnym usporiadaním čísel pozícií:

a) pre skupinu spojovacích prvkov patriacich k rovnakému upevňovaciemu bodu (obr. 36). Ak sú dva alebo viac upevňovacích prvkov a súčasne sú pomocou rovnakých upevňovacích prvkov pripevnené rôzne komponenty, potom ich počet môže byť uvedený v zátvorkách za príslušným číslom pozície a uvedený len pre jednu jednotku upevňovaného komponentu, bez ohľadu na počet týchto komponentov vo výrobku;

b) pre skupinu častí s jasne definovaným vzťahom, s vylúčením rozdielneho chápania, ak nie je možné nakresliť vodiacu čiaru ku každému komponentu (obr. 37).


V týchto prípadoch sa vodiaca čiara odtiahne od upevňovaného komponentu;

c) pre jednotlivé komponenty výrobku, ak je ťažké ich graficky znázorniť, v tomto prípade je prípustné tieto komponenty na výkrese neznázorniť, ale určiť ich umiestnenie pomocou vodiacej čiary z viditeľného komponentu a v teréne výkresu a v technických požiadavkách uviesť vhodný údaj, napríklad: „Postroj poz. 12 zabaľte pod držiaky lisovacím listom poz. 22.“

(Zmenené vydanie, dodatok č. 10).

3.3. Vykonávanie určitých typov montážnych výkresov

3.3.1. V montážnom výkrese výrobku, ktorý obsahuje diely, pre ktoré neboli vydané pracovné výkresy, na obrázku a (alebo) v technických požiadavkách sú uvedené dodatočné údaje k informáciám uvedeným v špecifikácii potrebnej na výrobu dielov (povrch drsnosť, tvarové odchýlky a pod.) .

Na montážnych výkresoch jednotlivo vyrobených výrobkov je povolené uvádzať údaje o príprave hrán pre trvalé spoje (zváranie, spájkovanie atď.) priamo na obrázku alebo vo forme vzdialeného prvku (obr. 38), ak tento údaje nie sú zobrazené na výkresoch dielov.

Sakra.38

3.3.2. V závislosti od charakteru výroby je možné o súčastiach výrobku, ku ktorým sa nesmú vydávať výkresy, účtovať dvomi spôsobmi: ako o dieloch s priradeným označením a názvom, alebo ako o materiáli bez označenia a názvu. ich a s uvedením množstva v jednotkách dĺžky, hmotnosti alebo iných jednotkách (obr. 39-42).

(Zmenené vydanie, dodatok č. 5).

3.3.3. Keď je nainštalovaný určitý druh materiálu na výrobu dielu jednoduchej konfigurácie podľa montážneho výkresu (bez vydania nezávislého výkresu), zodpovedajúce rozmery dielu sú uvedené v špecifikáciách.

Ak nie je potrebné inštalovať konkrétnu triedu materiálu pre diel, potom na montážnom výkrese sú všetky rozmery umiestnené na obrázku tohto dielu a v špecifikácii je uvedený iba druh materiálu.

3.3.4. Na pole montážneho výkresu je povolené umiestniť samostatné obrázky niekoľkých častí, pre ktoré nie je dovolené vytvárať pracovné výkresy, za predpokladu, že sa zachová prehľadnosť výkresu.

Nad obrázkom dielu obsahujúceho číslo pozície a mierku obrázku sa umiestni nápis, ak sa líši od mierky uvedenej v záhlaví výkresu.

3.3.5. Ak sa časť veľkých rozmerov a zložitej konfigurácie spája lisovaním, spájkovaním, zváraním, nitovaním alebo inými podobnými metódami s časťou menej zložitou a menšou veľkosťou, potom za predpokladu zachovania prehľadnosti výkresu a výrobných možností, na montážne výkresy výrobkov je dovolené umiestňovať všetky rozmery a iné údaje potrebné na výrobu a kontrolu hlavného dielu a vydávať výkresy len pre menej zložité diely.

(Zmenené vydanie, dodatok č. 8).

3.3.6. Ak je montážna jednotka vyrobená naváraním kovu alebo zliatiny na diel alebo vyplnením povrchov alebo prvkov dielu kovom, zliatinou, plastom, gumou a inými materiálmi, výkres takýchto dielov sa nesmie vydať. Na výkresoch týchto montážnych jednotiek sú uvedené rozmery plôch alebo prvkov na naváranie, liatie atď., rozmery finálnej hotovej montážnej jednotky a ďalšie údaje potrebné na výrobu a kontrolu.

3.3.7. Nanesený kov, zliatina, plast, guma a iné materiály použité na vyplnenie výstužných dielov sú zaznamenané v špecifikácii montážnej jednotky v časti „Materiály“.

3.3.8. Príklady návrhu výkresov montážnych jednotiek vyrobených povrchovou úpravou a výplňou dielov zliatinou a gumou sú znázornené na výkresoch 43-45.

(Zmenené vydanie, dodatok č. 5).

Sakra.43

3.3.9. Ak sa pri montáži výrobku na jeho nastavenie, nastavenie, kompenzáciu vyberú súčiastky, na montážnom výkrese sú zobrazené v jednej z možných aplikácií.

3.3.10. Zaznamenanie „vybraných“ komponentov v špecifikácii a uvedenie čísel pozícií na regáloch vodiacich čiar závisí od spôsobu aplikácie komponentov:

a) ak je výber vyrobený z rovnakých produktov (napríklad požadované zaťaženie pružiny sa dosiahne inštaláciou rovnakých podložiek pod ne), potom v stĺpci „Množstvo“. Špecifikácie označujú najpravdepodobnejší počet produktov počas inštalácie a v stĺpci „Poznámka“ píšu „Maximálne množstvo“.

Technické požiadavky montážneho výkresu obsahujú potrebné pokyny na inštaláciu takýchto „vybraných“ dielov, napríklad: „Zabezpečte zaťaženie pružiny inštaláciou požadovaného počtu dielov...“;

b) ak sa výber uskutoční inštaláciou jedného z produktov, ktoré majú rôzne veľkosti a nezávislé označenia (napríklad veľkosť medzery by mala byť zabezpečená inštaláciou iba jedného inštalačného krúžku), potom je každá časť „výberu“ zaznamenaná v špecifikácii pod rôzne čísla položiek. V stĺpci „Počet“. pre každú časť uveďte „1“ a v stĺpci „Poznámka“ - „Výber“. Technické požiadavky zahŕňajú záznam ako: „Veľkosť (vôľa, zdvih, atď.) A zabezpečiť inštaláciu jedného z dielov...“;

c) ak je možné vykonať výber inštaláciou niekoľkých výrobkov s rôznymi veľkosťami, označeniami a v rôznych množstvách, potom sa v špecifikácii zaznamenajú všetky výrobky. Každá „vybraná“ časť má priradené vlastné číslo pozície a svoje vlastné označenie. V stĺpci „Počet“. v tomto prípade uveďte najpravdepodobnejšie množstvo počas inštalácie pre každý „vybraný“ diel a v stĺpci „Poznámka“ - „Maximálne množstvo“.

Čísla pozícií všetkých „vybraných“ dielov sú umiestnené na poličkách vodiacich čiar. V technických požiadavkách sa teda uvádza: „Veľkosť (vôľa, zdvih atď.) B sa musí zabezpečiť inštaláciou dielov...“.

V prípade potreby je v stĺpci „Poznámka“ špecifikácie pre „vybrané“ časti povolené uviesť odkazy na ustanovenie technických požiadaviek, ktoré obsahuje pokyny na výber, napríklad: „Pozri odsek...“.

3.3.11. Ak je po zložení výrobku počas prepravy a (alebo) skladovania potrebné namontovať ochranné dočasné diely (kryt, zástrčka atď.), tieto diely sú na montážnom výkrese znázornené tak, ako by mali byť namontované počas prepravy a skladovania.

3.3.12. Ak musia byť namiesto akýchkoľvek zariadení alebo mechanizmov odstránených z výrobku namontované ochranné dočasné časti počas prepravy a skladovania, potom sú príslušné pokyny umiestnené na montážnom výkrese v technických požiadavkách, napríklad: „Poloha čerpadla ... a regulátor polohy . .. .pred balením odstráňte a nasaďte kryty poz. ..., pevne ich utiahnite skrutkami poz. ..." atď.

Na montážnom výkrese je povolené umiestniť obrázok časti stroja s inštalovaným ochranným dočasným dielom s vysvetlením polohy dielu.

3.3.13. Priraďovanie názvov a označení ochranným dočasným častiam, ich zobrazenie na montážnom výkrese a ich zaznamenanie v špecifikácii alebo elektronickej štruktúre produktu sa vykonáva podľa všeobecných pravidiel.

(Zmenené vydanie, dodatok č. 11).

3.3.14. V prípadoch, keď sú jednotlivé diely zakúpeného výrobku inštalované v rôznych montážnych celkoch výrobku (napríklad kuželíkové ložiská), je zakúpený výrobok zaznamenaný v špecifikácii montážneho celku, v ktorom je v zmontovanej forme zahrnutý. Technické požiadavky montážneho výkresu vyvíjaného výrobku označujú tie montážne celky, ktoré obsahujú jednotlivé časti kupovaného výrobku. V špecifikáciách týchto montážnych jednotiek uveďte v stĺpci „Poznámka“ označenie špecifikácie, ktorá zahŕňa zakúpený produkt v zmontovanej forme. V tomto prípade v stĺpci „Názov“ uveďte názov komponentu zakúpeného produktu a v stĺpci „Množstvo“. nevyplnené.

(Vložené dodatočne, zmena č. 8).

4. ROZMEROVÉ VÝKRESY

4.1. Rozmerové výkresy nie sú určené na výrobu výrobkov na ich základe a nemali by obsahovať údaje pre výrobu a montáž.

4.2. Na rozmerovom výkrese je výrobok zobrazený maximálne zjednodušene. Výrobok je vyobrazený tak, aby boli viditeľné krajné polohy pohyblivých, vysúvacích alebo sklopných dielov, pák, vozíkov, odklápacích viečok a pod.

Je dovolené nezobrazovať prvky, ktoré vyčnievajú za hlavný obrys v zanedbateľnom rozsahu v porovnaní s rozmermi výrobku.

4.3. Počet pohľadov na rozmerový výkres by mal byť minimálny, ale dostatočný na poskytnutie komplexnej predstavy o vonkajších obrysoch produktu, polohách jeho vyčnievajúcich častí (páky, zotrvačníky, rukoväte, tlačidlá atď.) prvky, ktoré musia byť vždy v zornom poli (napríklad váhy), o umiestnení prvkov spájajúcich výrobok s inými výrobkami.

4.4. Obrázok produktu na rozmerovom výkrese je vytvorený plnými hlavnými čiarami a obrysy pohyblivých častí v extrémnych polohách sú nakreslené čiarkovanými tenkými čiarami s dvoma bodkami.

Je povolené zobrazovať extrémne polohy pohyblivých častí v samostatných pohľadoch.

(Zmenené vydanie, dodatok č. 3).

4.5. Na rozmerovom výkrese je povolené zobrazovať diely a montážne celky, ktoré nie sú súčasťou výrobku, pomocou plných tenkých čiar.

4.6. Celkové rozmery výrobku, montážne a pripojovacie rozmery a prípadne rozmery určujúce polohu vyčnievajúcich častí sú uvedené na rozmerovom výkrese.

Inštalačné a pripojovacie rozmery potrebné pre spojenie s inými výrobkami musia byť uvedené s maximálnymi odchýlkami. Je dovolené uviesť súradnice ťažiska. Rozmerový výkres neznamená, že všetky rozmery, ktoré sú na ňom uvedené, sú orientačné.

(Zmenené vydanie, dodatok č. 8).

4.7. Rozmerový výkres môže uvádzať podmienky používania, skladovania, prepravy a prevádzky produktu, ak tieto údaje nie sú uvedené v technickom popise, technických špecifikáciách alebo inom konštrukčnom dokumente produktu.

4.8. Príklad návrhu rozmerového výkresu je na obrázku 46.

5. INŠTALAČNÉ VÝKRESY

5.1. Inštalačný výkres musí obsahovať:

obrázok namontovaného produktu;

obrázky produktov použitých počas inštalácie, ako aj úplný alebo čiastočný obrázok zariadenia (konštrukcia, základ), ku ktorému je produkt pripojený;

rozmery inštalácie a pripojenia s maximálnymi odchýlkami;

zoznam komponentov potrebných na inštaláciu;

technické požiadavky na inštaláciu produktu.

5.2. Inštalačné výkresy sa vyrábajú na:

výrobky namontované na jednom konkrétnom mieste (zariadenie, predmet, základ);

produkty namontované na niekoľkých rôznych miestach (zariadenia, predmety).

Inštalačný výkres sa vyrába aj v prípadoch, keď je potrebné na mieste prevádzky znázorniť vzájomné spojenie komponentov komplexu.

5.3. Inštalačný výkres sa vykonáva podľa pravidiel stanovených pre montážne výkresy, berúc do úvahy pravidlá uvedené v tejto časti.

5.4. Namontovaný výrobok je na výkrese znázornený zjednodušeným spôsobom so znázornením jeho vonkajších obrysov. Podrobne zobrazujú konštrukčné prvky, ktoré sú potrebné pre správnu inštaláciu produktu.

Zariadenie (predmet, základ), ku ktorému je namontovaný výrobok pripevnený, je znázornené zjednodušene, pričom sú zobrazené len tie časti, ktoré sú potrebné na správne určenie miesta a spôsobu upevnenia výrobku.

Obrázok namontovaného produktu a produktov zahrnutých v súprave montážnych dielov je nakreslený plnými hlavnými čiarami a zariadenie, ku ktorému je produkt pripevnený, je nakreslené plnými tenkými čiarami.

Pri kreslení výkresov základov je základ zobrazený plnými hlavnými čiarami a namontovaný výrobok je znázornený plnými tenkými čiarami.

5.5. Inštalačný výkres uvádza pripojovacie, montážne a iné rozmery potrebné pre montáž.

Inštalačný výkres, určený na inštaláciu výrobku na rôznych miestach, uvádza aj rozmery, ktoré určujú konkrétne požiadavky na umiestnenie výrobku (napríklad minimálna vzdialenosť od steny miestnosti a pod.).

Inštalačný výkres komplexu uvádza rozmery, ktoré určujú relatívnu polohu komponentov priamo zahrnutých v komplexe.

5.6. Zoznam komponentov potrebných na inštaláciu je možné vytvoriť podľa formulára 1 GOST 2.106, s výnimkou stĺpcov „Formát“ a „Zóna“, a musí byť umiestnený na prvom liste výkresu.

Zoznam obsahuje inštalovaný produkt, ako aj montážne jednotky, diely a materiály potrebné na inštaláciu.

Namiesto zoznamu je povolené uvádzať označenia týchto komponentov na policiach s vodiacimi čiarami.

5.7. Výrobky a materiály potrebné na inštaláciu, dodávané spoločnosťou vyrábajúcou montovaný výrobok, sú zaznamenané v špecifikácii súpravy montážnych dielov v súlade s GOST 2.106 alebo v elektronickej štruktúre súpravy montážnych dielov v súlade s GOST 2.053.

(Zmenené vydanie, dodatok č. 11).

5.8. Výrobky a materiály potrebné na inštaláciu, ktoré nie sú dodávané s inštalovaným výrobkom, sú uvedené na montážnom výkrese a príslušné označenie je uvedené v stĺpci „Poznámka“ alebo v technických požiadavkách, napríklad: „Poz. 7 a 9 sú nedodáva sa s produktom“ atď. P.

Ak nie je možné uviesť presné označenia a názvy nedodávaných výrobkov, potom sú v zozname uvedené ich približné názvy a na výkrese, ak je to potrebné, rozmery a ďalšie údaje, ktoré zabezpečujú správny výber výrobkov potrebných na inštaláciu.

5.9. Na inštalačnom výkrese na poličke, vodiacimi čiarami alebo priamo na obrázku uveďte názov a (alebo) označenie zariadenia (objektu) alebo časti zariadenia, ku ktorému je pripevnený výrobok.

Text elektronického dokumentu
pripravené spoločnosťou Kodeks JSC a overené podľa:
oficiálna publikácia
Jednotný systém projektovej dokumentácie.
Základné ustanovenia: So. GOST. -
M.: Standartinform, 2011

GOST 2.316-68

MEDZIŠTÁTNY ŠTANDARD

JEDNOTNÝ SYSTÉM PROJEKTOVEJ DOKUMENTÁCIE

PRAVIDLÁ APLIKÁCIE NA VÝKRESY
NÁVOD, TECHNICKÉ POŽIADAVKY
A TABUĽKY

ŠTANDARDNÉ VYDAVATEĽSTVO IPC

Moskva

MEDZIŠTÁTNY ŠTANDARD

Schválené Výborom pre normy, opatrenia a meradlá pri Rade ministrov ZSSR v decembri 1967. Termín zavedenia je stanovený

od 01.01.71

1. Táto norma stanovuje pravidlá pre aplikáciu nápisov, technických požiadaviek a tabuliek na výkresoch výrobkov zo všetkých priemyselných odvetví.

(Zmenené vydanie, dodatok č. 1, 2,).

2. Okrem vyobrazenia predmetu s rozmermi a maximálnymi odchýlkami môže výkres obsahovať:

a) textová časť pozostávajúca z technických požiadaviek a (alebo) technických charakteristík;

b) nápisy označujúce obrázky, ako aj tie, ktoré sa týkajú jednotlivých prvkov výrobku;

c) tabuľky s rozmermi a inými parametrami, technickými požiadavkami, riadiacimi systémami, symbolmi a pod.

3. Hlavný nápis výkresu musí byť vyrobený v súlade s požiadavkami GOST 2.104-68 a GOST 2.109-73.

4. Textová časť, nápisy a tabuľky sú zahrnuté do výkresu v prípadoch, keď údaje, pokyny a vysvetlivky v nich obsiahnuté nie je možné alebo nepraktické vyjadriť graficky alebo symbolmi.

6. Text v poli výkresu, tabuľky, nápisy označujúce obrázky, ako aj nápisy spojené priamo s obrázkom, sú spravidla umiestnené paralelne s hlavným nápisom výkresu.

7. V blízkosti obrázkov na policiach vodiacich čiar sa priamo na obrázok objektu aplikujú iba krátke nápisy, napríklad údaje o počte konštrukčných prvkov (otvory, drážky atď.), Ak nie sú zahrnuté v tabuľky, ako aj označenie prednej strany, smer valcovania, vlákna atď.

8. Vodiaca čiara, ktorá pretína obrys obrázka a nie je odklonená od žiadnej čiary, končí bodkou (obr. 1 A).

Vodiaca čiara, nakreslená z čiar viditeľného a neviditeľného obrysu, ako aj z čiar označujúcich plochy, končí šípkou (obr. 1 b, V).

Na konci vodiacej čiary, odklonenej od všetkých ostatných čiar, by nemala byť ani šípka, ani bodka (obr. 1 G).

(Zmenené vydanie, dodatok č. 1).

9. Vodiace čiary by sa nemali navzájom pretínať, byť nerovnobežné so šrafovacími čiarami (ak vedúca čiara prebieha pozdĺž tieňovaného poľa) a ak je to možné, nepretínať kótovacie čiary a prvky obrázka, ktoré neobsahujú nápis umiestnený na polica.

Je povolené vytvoriť vodiace čiary s jedným zlomom (Obrázok 2), ako aj nakresliť dve alebo viac vodiacich čiar z jednej police (Obrázok 3).

10. Nápisy súvisiace priamo s obrázkom môžu obsahovať najviac dva riadky umiestnené nad a pod policou s vodiacou čiarou.

11. Textová časť umiestnená na kresliacom poli je umiestnená nad hlavným nápisom.

Medzi textovú časť a hlavný nápis nie je dovolené umiestňovať obrázky, tabuľky a pod.

Na listoch väčších ako A4 môže byť text umiestnený v dvoch alebo viacerých stĺpcoch. Šírka stĺpca by nemala byť väčšia ako 185 mm.

Kresba ponecháva priestor na pokračovanie tabuľky zmien.

12. Na výkrese výrobku, pre ktorý je normou stanovená tabuľka parametrov (napríklad ozubené koleso, šnek a pod.), sa tento umiestni podľa pravidiel stanovených príslušnou normou. Všetky ostatné tabuľky sú umiestnené vo voľnom priestore okraja výkresu napravo od obrázka alebo pod ním a vykonávajú sa v súlade s GOST 2.105-95.

13. Technické požiadavky na výkrese sú uvedené zoskupením požiadaviek, ktoré sú homogénneho a podobného charakteru, pokiaľ možno v tomto poradí:

a) požiadavky na materiál, obrobok, tepelné spracovanie a materiálové vlastnosti hotového dielu (elektrické, magnetické, dielektrické, tvrdosť, vlhkosť, hygroskopickosť atď.), označenie náhradných materiálov;

b) rozmery, maximálne odchýlky rozmerov, tvar a vzájomná poloha plôch, hmotnosť atď.;

c) požiadavky na kvalitu povrchov, pokyny na ich konečnú úpravu a náter;

d) medzery, umiestnenie jednotlivých konštrukčných prvkov;

e) požiadavky na nastavenie a reguláciu produktu;

f) ďalšie požiadavky na kvalitu výrobku, napr.: nehlučnosť, odolnosť voči vibráciám, samobrzdenie a pod.;

g) skúšobné podmienky a metódy;

h) pokyny na označovanie a označovanie;

i) pravidlá prepravy a skladovania;

j) osobitné prevádzkové podmienky;

14. Doložky technických požiadaviek musia mať priebežné číslovanie. Každá položka technických požiadaviek je napísaná na novom riadku.

15. Nadpis „Technické požiadavky“ nie je napísaný.

16. Ak je potrebné uviesť technické vlastnosti výrobku, umiestňuje sa oddelene od technických požiadaviek, s nezávislým číslovaním bodov, vo voľnom poli výkresu pod nadpisom „Technické vlastnosti“. V tomto prípade je nadpis „Technické požiadavky“ umiestnený nad technickými požiadavkami. Oba nadpisy nie sú podčiarknuté.

17. Pri vyhotovení kresby na dvoch alebo viacerých listoch sa textová časť umiestňuje len na prvý list bez ohľadu na to, ktoré listy obsahujú obrázky, ktorých sa týkajú pokyny uvedené v textovej časti.

Nápisy týkajúce sa jednotlivých prvkov objektu a umiestnené na policiach s vodiacimi čiarami sú umiestnené na tých listoch výkresu, na ktorých sú najviac potrebné na ľahké čítanie výkresu.

18. Na označenie obrázkov (typov, sekcií, sekcií), povrchov, rozmerov a iných prvkov výrobku na výkrese sa používajú veľké písmená ruskej abecedy, s výnimkou písmen Y, O, X, Ъ, ы. , ь.

Označenia písmen sa priraďujú v abecednom poradí bez opakovania a spravidla bez medzier, bez ohľadu na počet listov výkresu. Je lepšie obrázky najskôr označiť.

V prípade nedostatku písmen sa používa číselné indexovanie, napríklad: „A“; "A1"; „A2; "B-B"; "B1-B1"; "B2-B2."

Označenia písmen nie sú podčiarknuté.

19. Veľkosť písma písmenových označení by mala byť približne dvojnásobkom veľkosti číslic rozmerových čísel použitých na tom istom výkrese.

20. Mierka vyobrazenia na výkrese, ktorá sa líši od mierky uvedenej v hlavnom nápise, sa uvádza bezprostredne za nápisom týkajúcim sa vyobrazenia, napríklad:

A - A (1:1); B (5:1); A (2:1).

Ak je na výkrese ťažké nájsť ďalšie obrázky (rezy, rezy, dodatočné pohľady, rozširujúce prvky) z dôvodu veľkého nasýtenia výkresu alebo jeho vyhotovenia na dvoch alebo viacerých listoch, potom označenie ďalších obrázkov označuje čísla listov alebo označenia zón, na ktorých sú tieto obrázky umiestnené (obr. 4).

V týchto prípadoch nad doplnkovými obrázkami ich označenia označujú čísla listov alebo označenia zón, na ktorých sú dodatočné obrázky vyznačené (obr. 5).

ZOZNAM PRIJATEĽNÝCH SKRATKOV SLOV POUŽITÝCH V ZÁKLADNÝCH NÁVODOCH, TECHNICKÝCH POŽIADAVKÁCH A TABUĽKÁCH NA VÝKRESOCH A ŠPECIFIKÁCIÁCH

Celé meno

Zníženie

Bez kreslenia

Horná odchýlka

top vypnuté

Interiér

Dokument

Duplicitné

Prázdne

Záhlbník, záhlbník

Všimnite si

Zmeniť

Inventár

Nástroj

Poprava

Trieda (presnosť, čistota)

Množstvo

Kónický

Konštruktér

Dizajnové oddelenie

Dizajnové oddelenie

Kužeľ

Kužeľ

v tvare kužeľa

Laboratórium

Kovové

Hutník

Najväčší

Najmenej

Vonkajšie

šéf

Štandardné ovládanie

Nižšia odchýlka

nižšie vypnuté

Nominálny

Poskytovať

Spracovanie, spracovanie

Diera

Stredová diera

resp. stred.

Pomerne

Odchýlka

Primárna použiteľnosť

najprv aplikácia.*

Lietadlo

Povrch

Skript

Nákup, nákup

V poriadku

Maximálna odchýlka

predch vypnuté

Aplikácia

Poznámka

Skontrolované

Vyvinutý

Vypočítané

Registrácia, registrácia

Dozorca

Montážny výkres

Špeciálne

Špecifikácia

Odkaz

Štandard, štandard

Stránka

Tvrdosť

Teoretické

Technické požiadavky

technické údaje

Technická úloha

Technológ

Technologická kontrola

T. counter.*

Vysokofrekvenčný prúd

Presnosť, precíznosť

Schválené

Podmienený tlak

konvenčné tlak

Podmienečné povolenie

konvenčné sakra

Chemický

Cement, cement

Ťažisko

Valcový

Drsnosť

Inštancia

Poznámka: Skratky označené „*“ sa používajú iba v záhlaví.

Načítava...Načítava...