Riaditeľ Konfuciovho inštitútu RSU T.V. Ivčenko hovoril o móde pre čínsky jazyk, o tajomstvách vzdelávania v Ríši stredu a o zložitosti rokovaní s Číňanmi

Veda o hieroglyfoch

A tiež čínsky magister a tajomstvo, ako môže ísť ruský študent študovať do Číny zadarmo

Z nového školský rok Na Ruskej štátnej univerzite humanitných vied sa otvára nový magisterský program „Čína v modernej globálnej a regionálnej politike a ekonómii“, ktorý zahŕňa hĺbkové štúdium čínskeho jazyka a množstvo odborov súvisiacich s históriou, ekonomikou a kultúrou Čína. Aké požiadavky doby spĺňa?

Za posledných 20 rokov sa počet ľudí študujúcich čínštinu v Rusku 10-násobne zvýšil. Od roku 2019 bude oficiálne zaradený do zoznamu unifikovaných štátne skúšky(Jednotná štátna skúška), ktoré absolvujú absolventi škôl podľa vlastného výberu. Študuje ho už 8-tisíc školákov.

Riaditeľ Konfuciovho inštitútu Ruskej štátnej humanitnej univerzity, docent Katedry orientálnych jazykov, doktor filológie ( Ph. D.) Taras Ivčenko.

čínsky "web"

- Taras Viktorovič, aké sú dôvody „čínskej horúčky“ - vášne pre čínsky jazyk?

Myslím si, že to nie je ani tak móda, ako nevyhnutnosť. Ruské vedenie naznačilo obrat na Východ. V poslednej dobe vzniká čoraz viac obchodných kontaktov s Čínou, existujú vážne a veľké spoločné projekty a v budúcnosti ich bude ešte viac. Teraz je celkom zrejmé, že nikto na Západe sa nechystá zrušiť sankcie, takže Čínska ľudová republika zostáva pre Rusko jedným z najsľubnejších ekonomických partnerov. Čína sa navyše stala dostupnejšou. Návšteva tejto krajiny je teraz oveľa jednoduchšia. A kultúrne sa nám to stalo bližšie, alebo skôr známejším a známym, najmä Wushu, Taijiquan, čínska tradičná maľba a kaligrafia, čínska čajová kultúra a mnohé ďalšie. Tu je súbor dôvodov, prečo sa stále viac ľudí učí čínsky.

- Čínština je však populárna nielen v Rusku. V Kazachstane takmer vytláča ruštinu. V Nemecku a Brazílii sa otvárajú školy na štúdium čínštiny.

Je to jednoduché. Čína je dnes „globálnou továrňou“, druhou najväčšou ekonomikou na svete po Spojených štátoch. A sú tu všetky predpoklady stať sa prvým. Číňania všetko vyrábajú a predávajú do celého sveta. Preto čínsky jazyk v mnohých krajinách začína zaujímať 3-4 miesta v popularite. V Kazachstane sa rozvíjajú veľké čínske ekonomické projekty. To znamená, že je potrebné ovládať jazyk obchodných partnerov. V súčasnosti sa ľudia neučia po rusky, aby čítali Tolstého a Dostojevského, ako to bolo predtým. Dnešná mládež je oveľa pragmatickejšia. Učia sa jazyk, ktorý potrebujú na efektívnejšiu prácu a zabezpečenie rodiny.

A okrem toho Čína presadzuje zámernú politiku šírenia čínskeho jazyka a čínskej kultúry, najmä prostredníctvom otvorenia Konfuciových inštitútov.

- Toto je pravdepodobne najširšia sieť národných centier jazykového vzdelávania na svete?

Myslím, že áno, pretože rozdielne krajiny dnes existuje viac ako 500 Konfuciových inštitútov. A fungujú v zásadne odlišných podmienkach ako povedzme nemecké Goetheho inštitúty alebo španielske Cervantesove inštitúty. Tie sú podriadené ministerstvu školstva krajiny, ktorá ich otvára, a to aj schvaľuje učebných osnov, učebnice, učitelia. Konfuciov inštitút napríklad na Ruskej štátnej univerzite humanitných vied nie je čínskym centrom, ale podlieha všetkým pravidlám našej univerzity, určovanie náučnej literatúry, programov a pod. je vecou našej voľby.

- Kto môže študovať na Konfuciovom inštitúte?

Každý od 11 rokov bez ohľadu na úroveň vzdelania. Na konci semestra robíme skúšku. Na základe jeho výsledkov sa študentovi odporúča ďalšie štúdium alebo opakovanie kurzu, ak niečo nevyšlo. Študenti, budúci učitelia čínskeho jazyka, čínski špecialisti, ktorí chcú pokračovať vo vzdelávaní na čínskej univerzite a ktorí už nejaký čas študovali na Konfuciovom inštitúte, môžu počítať so štipendiom čínskej vlády. Aplikácia uvádza dve univerzity, kam by chcel študent ísť. V závislosti od dostupnosti kvót rozdeľuje čínska vláda žiadateľov tým najvyšším vzdelávacie inštitúcie, platí štúdium, ubytovanie a štipendium. Ale účastníci programu „Nová sinológia“ (Sinológia je komplex vied o histórii, ekonomike, politike, filozofii, kultúre a jazyku Číny), do ktorého sa nedávno prihlásilo ústredie Konfuciových inštitútov v Pekingu, môžu požiadať o zaradenie do programu prípravou magistra a doktora vied a po ukončení štúdia získať zodpovedajúci akademický titul.


- Verí sa, že naučiť sa čínsky je ťažké. Ako stále dosahujete úspech?

Fámy o ťažkostiach s učením sa čínštiny boli značne prehnané. Len si treba zvyknúť. Často sa hovorí: musíte mať bystrý sluch pre hudbu, musíte sa učiť od detstva, inak je nemožné ovládať čínsky jazyk. To všetko sú mýty. Všetci, ktorí študujú čínštinu na univerzitách a študujú napríklad na Konfuciových inštitútoch, to svojím príkladom vyvracajú. Áno, treba si zvyknúť na zvláštnosti čínskeho písania a precvičiť si výslovnosť. Ale je to rovnaké s každým jazykom. V Nemecku, francúzsky Vysloviť to tiež nie je veľmi jednoduché. Hovorí mnohí z nás anglicky bez prízvuku? Čínsky jazyk má takú vlastnosť, ako sú tóny. V závislosti od tónu bude mať rovnaké slovo iný význam. Ale toto sa môžeš naučiť. Ako hovorí čínske príslovie, ak niečo robíte, ťažké veci sa stanú ľahkými. Ak to neurobíte, ľahké sa stane ťažkým.

- Potrebujeme toľko špecialistov so znalosťou čínštiny? Bude po nich dopyt? Aké výhody to prináša pri uchádzaní sa o prácu?

V akejkoľvek špecializácii znalosť akejkoľvek cudzí jazyk- to je výhoda. Okrem toho v Rusku teraz existuje veľké množstvo projektov s čínskymi partnermi. Čo sa týka širších špecialistov v Číne, teoreticky sú veľmi potrební, ale prakticky nie sú vždy žiadaní v takom rozsahu, ako by mali. Trh práce v Rusku ešte nie je dostatočne náročný na mozog. Jednoducho povedané, mladý inžinier bude mať problém nájsť Dobrá práca vo svojej špecializácii mu bude oveľa rýchlejšie ponúknutá pozícia obchodného manažéra. Ale som si istý, že táto situácia je dočasná. A ak sa pozrieme do budúcnosti, títo špecialisti budú v blízkej budúcnosti mimoriadne potrební. Dnes je v Rusku potrebné vážne sa venovať štúdiu Číny, čo znamená, že si vyžaduje prípravu kvalitných odborníkov, ktorí ovládajú čínsky jazyk a ktorí sa orientujú vo všetkých aspektoch života ČĽR, jej postavenie v svetovej politiky a ekonomiky. Takýmto pokusom o pohľad do budúcnosti je vytvorenie nového magisterského programu na Fakulte medzinárodných vzťahov a zahraničných regionálnych štúdií s názvom „Čína v modernej globálnej a regionálnej politike a ekonomike“.

- Povedzte nám viac o tomto programe. Aké pracovné miesta môžu absolventi očakávať?

Zvláštnosťou nového magisterského programu je, že kladie vysoké nároky na znalosť čínskeho jazyka pre uchádzačov. Všetky kurzy budú súvisieť s ČĽR a mnohé z nich budú v čínštine. Na vyučovanie pozývame profesorov z Číny. Najmä z Univerzity medzinárodného obchodu a ekonómie v Pekingu (UIBE), s ktorou spolupracujeme. Pre vysokoškolákov sa očakávajú krátkodobé a dlhodobé stáže v Číne. Rovnako ako letné a zimné tábory (v Rusku aj v Číne), počas ktorých budú ruskí a čínski študenti spolupracovať na určitých projektoch a následne prezentovať výsledky svojej práce. V budúcnosti plánujeme zabezpečiť, aby absolventi magisterského programu mohli získať diplomy na Ruskej štátnej univerzite humanitných vied aj na čínskej univerzite. Naším cieľom však nie je samotný „dvojitý“ diplom, ale stále kvalitné vzdelanie. Ide o základné základné vzdelanie, ktoré našim absolventom umožní vybrať si prácu v rôznych oblastiach podnikania, politiky, kultúry a humanitárnej spolupráce. Kurzy sú naplánované na históriu modernej Číny, rusko-čínske vzťahy, systém kontrolovaná vládouČína, ako aj séria prednášok a praktických hodín o postavení ČĽR vo svete (SCO, BRISK), o reformách a ekonomike. Mimochodom, na výučbu posledného kurzu špeciálne pozývame profesora z Číny, ktorý sa takýmto výskumom špeciálne zaoberá. Program zahŕňa kurz o čínskych akciových trhoch a kurz o čínskych menšinách. Všetky kurzy budú vyučovať poprední odborníci v týchto oblastiach.

Kde sa môžeš uplatniť? V oblasti medzinárodného obchodu, diplomatickej a hospodárskej spolupráce, v konkrétnych rusko-čínskych projektoch, napríklad v energetike atď.

Nový „čínsky“ magisterský program je navrhnutý na 2 roky s celkovým počtom 15 miest. Najmenej 5 z nich bude rozpočtových. V budúcnosti je možné rozšíriť vstup na bezplatné oddelenie, ako aj predĺžiť trvanie školenia.

- Aké je tajomstvo čínskeho vzdelávacieho systému? V poslednom čase začali Číňania predbiehať ruských školákov aj tam, kde boli tradične lídrami, napríklad v matematike. Mnohé čínske univerzity sú zaradené do popredných svetových rebríčkov.

Neexistuje žiadne tajomstvo. Financovanie vzdelávania je investíciou do dlhodobej budúcnosti. To znamená, že musí ísť o vládnu investíciu. Pre súkromné ​​firmy to nie je vždy zaujímavé. Štát investuje do seba bez toho, aby očakával okamžitý zisk. Toto sa deje v Číne. Okrem toho sa tam financuje veľa projektov, ktoré majú iba kultúrny význam a neznamenajú ekonomickú návratnosť. V Číne sú vedci – matematici, fyzici, chemici – potrební na prácu v obrovskom množstve projektov, ktoré sa v súčasnosti vyvíjajú v oblastiach, kde chce Čína dosiahnuť prelom. Preto prebieha intenzívna príprava vedeckého personálu už od školy. Zároveň popredné univerzity v Číne - Pekingská univerzita, Univerzita Tsinghua, Peking Pedagogickej univerzity a ďalšie - sa stali nielen vzdelávacími, ale aj vzdelávacími a vedeckými centrami. Ich špecialisti sú v systéme, v čínskej ekonomike, veľmi žiadaní. Aj keď samotná vyššia škola v Číne vznikla relatívne nedávno. Prvá univerzita, Beijing Normal College, sa objavila v roku 1898. Vyrástla z toho Pekinská univerzita. Ale ako hovorí čínske príslovie, ten, kto udrie na gong neskôr, môže hrať hru lepšie. História a tradícia sú veľmi dôležité. Ale rovnako dôležité je, ako systém funguje teraz.

Čo sa týka čínskych škôl, najlepšie vzdelávacie inštitúcie Na univerzitách prebieha veľmi prísny výberový proces. Nie každý to vydrží. Žiadny stres však neznamená žiadny pokrok. Študuje sa tam ťažko, akademická záťaž je vysoká. Nie náhodou sa teraz v čínskej spoločnosti aktívne diskutuje o probléme, ako znížiť tlak na deti, ktoré sú veľmi unavené zo štúdia.


Ako porozumieť čínštine

- Naši podnikatelia sa často sťažujú, že je veľmi ťažké dohodnúť sa s čínskymi partnermi. Napríklad nehovoria „áno“ alebo „nie“. prečo? Tak iná mentalita?

Nejde o rozdiel v mentalite, ale o nedodržanie základných pravidiel vyjednávania – pokoja a pozorovania. A tiež v nedostatku schopnosti čakať, neponáhľať sa. Rokovania, ktoré sa viedli s čínskou stranou mimoriadne profesionálne, sú k videniu len zriedka. V tomto sú úspešné štruktúry, ktoré s Čínou dlhodobo plodne spolupracujú, najmä ruské železnice, ministerstvo energetiky a iné. Predovšetkým ma zasiahol dialóg medzi zástupcom rus Pravoslávna cirkev, ktorý komunikoval s predstaviteľom čínskeho vládneho oddelenia pre náboženské záležitosti. Taktnosť, inteligencia, pozorovanie, úcta k partnerovi. V takejto situácii ani nemusíte hovoriť nič o mentalite osoby. Sám všetkému rozumie.

Áno, naozaj nie je zvykom, že Číňania často hovoria alebo odmietajú priamo - aby neurazili partnera alebo nepokazili vzťah. No a čo? Môžete sa naučiť porozumieť im. Nie je to také ťažké. Ak vám bolo povedané: „Musíme o tom premýšľať,“ znamená to, že čínska strana s najväčšou pravdepodobnosťou ešte nevidí vo vašom návrhu žiadne vyhliadky. A okrem toho existuje všeobecné pravidlo vedenie rokovaní a jednoduchá komunikácia: vždy by ste sa mali snažiť postaviť sa na miesto svojho partnera. Máte jasne definované všetky podmienky? Pravdepodobne nie všetky. Predstavili ste obrázok jasne? Zrejme nie tak celkom. Prečo Číňania v tomto prípade nepovedia „nie“? Čo ak zmeníte názor a ponúknete iné podmienky? Preto pri komunikácii s Číňanmi, a nielen s nimi, strnulosť a priamočiarosť nie sú vždy účinné.

- Kde by ste poradili ľuďom, ktorí sa chcú dozvedieť viac o Číne, aby začali?

Najlepšie je ísť najskôr do Číny, aby ste videli na vlastné oči, aké to je. Môžete začať s knihami. Existuje encyklopédia „Duchovná kultúra Číny“, knihy ako „Čínska civilizácia“, zbierky čínskej filozofie a mnohé ďalšie. Čínska kultúra má veľmi dlhú históriu. Nazbierala cenné duchovné a intelektuálne poznatky (nácvik práce s vedomím, s duchovnou energiou, znalosť medicíny atď.), nehovoriac o poézii, literatúre, maľbe, ktoré majú nielen čínsku, ale aj univerzálnu hodnotu.

_________________________

2. Informácie pre tých, ktorí chcú začať študovať na IR RSUH

_________________________

3. Zápis do Laboratórnej školy je otvorený na jarný semester 2020. Pre registráciu je potrebné vyplniť prihlášku

_________________________

4. Pravidlá vstupu na územie Ruskej štátnej univerzity humanitných vied

_________________________

5. Možnosť prihlásiť sa do kurzu “Čínske a svetové čajové kultúry: história a prax”

_________________________


Pravidelne organizujeme:
Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v Pondelky) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok) Konverzačné praktiky (v pondelok)

Medzinárodná aktivita

RSUH má prestížny medzinárodný profil. Je členom rôznych medzinárodných asociácií a sieťových štruktúr - Medzinárodná asociácia univerzít(IAU) Európska asociácia univerzít(EUA) Európska univerzitná informačná sieť(EUNIS), Globálna univerzitná sieť pre inovácie (GUNI).

Univerzita spolupracuje s 200 univerzít v Európe, Amerike, Ázii, Afrike, Austrálii, z ktorých 25 patrí medzi 100 popredných univerzít na svete podľa šanghajského rebríčka, rebríčka Times Higher Education a rebríčka QS. Medzi nimi sú univerzity ako University of Cambridge (UK), University of Bologna (Taliansko), Humboldt University (Nemecko), University of Freiburg. Albert Ludwig (Nemecko), Univerzita Ludwiga Maximiliána v Mníchove (Nemecko), Univerzita v Göttingene (Nemecko), Univerzita Karlova (Česká republika), Univerzita v Osle (Nórsko), Univerzita Sorbonna (Francúzsko), Univerzita v Bazileji (Švajčiarsko), Uppsala Univerzita (Švédsko), Tokio Štátna univerzita(Japonsko), Jagellonská univerzita (Poľsko) atď.

Univerzita poskytuje humanitárnu podporu medzinárodným vzdelávacím a vedeckým projektom a podieľa sa aj na inovatívnych projektoch realizovaných spoločne OSN (UNESCO, UNICEF), Európska komisia(Tempus, Erasmus Plus, 7. rámcový program pre výskum, Horizont 2020), Rada Európy, Nemecká akademická výmenná služba(DAAD), Nemecká vedecká nadácia(DFG), Kongresová knižnica, Taliansky kultúrny inštitút a ďalšie medzinárodné organizácie.

RSUH je členom konzorcia 39 ruských univerzít v rámci prioritného projektu „ Rozvoj exportného potenciálu ruský systém vzdelanie“, ktorý zahŕňa také modely exportu vzdelávania, ako je interná internacionalizácia, spoločné medzinárodné vzdelávacie programy, inštitucionálna prítomnosť ruských vzdelávacích organizácií v zahraničí, online vzdelávanie a vytváranie sietí medzi univerzitami. V rámci projektu RSUH venuje osobitnú pozornosť rozvoju internej internacionalizácie a joint vzdelávacie programy ako hlavné nástroje na prilákanie zahraničných študentov na štúdium v ​​Ruskej federácii.

Jedným z nástrojov implementácie stratégie internacionalizácie na Ruskej štátnej univerzite humanitných vied je akademickú mobilitu. Každoročne študuje a absolvuje zahraničné stáže viac ako 300 študentov, diplomantov, doktorandov a pedagógov. Na RSUH ročne prichádza študovať viac ako 350 zahraničných študentov, postgraduálnych študentov, doktorandov a učiteľov v rámci projektov Erasmus Plus, ako aj na základe bilaterálnych výmenných dohôd na jeden a viac semestra. Okrem toho natrvalo na Ruskej štátnej univerzite humanitných vied Študuje viac ako 700 zahraničných študentov.

Čínsky jazyk na Inštitúte humanitných vied Ruskej štátnej univerzity pre humanitné vedy

Jednou z hlavných úloh Konfuciovho inštitútu je výučba modernej čínštiny.

Moderná čínština sa vyučuje na Konfuciovom inštitúte Ruskej štátnej univerzity humanitných vied spisovný jazyk, ktorého výslovnostná norma, gramatika a slovná zásoba sú založené na dialektoch severnej Číny (predovšetkým dialekt Pekingu). V angličtine sa tento variant čínštiny nazýva mandarínka , ČĽR prijala výraz „mandarínčina“ (普通话 pǔtōnghuà lit. „univerzálny jazyk“) a na Taiwane uprednostňujú výrazy guoyu (国语 Guóyǔ lit. „štátny jazyk“) alebo huayui (华语 huáyǔ „čínsky jazyk“). V čínskom jazyku je veľa dialektov (napríklad šanghajský, minnanovský, kantonský atď.), ale dialekty čínskeho jazyka sa na IC RSUH nevyučujú pravidelne.

Charakteristické rysyvýučbu čínštiny na Inštitúte pre humanitné vedy Ruskej štátnej univerzity pre humanitné vedy sú:

  1. Kvalifikovaní učitelia ruštiny a čínštiny s lingvistickým vzdelaním
  2. Starostlivo vyvinutá a neustále zdokonaľovaná metodika zameraná na systematický a kvalitný rozvoj všetkých aspektov moderného čínskeho jazyka: čítanie, hovorenie, hieroglyfické písanie, počúvanie s porozumením
  3. Vlastná učebnica čínštiny „New Horizons: An Integral Course of the Chinese Language“, ktorú napísali učitelia Inštitútu humanitných vied Ruskej štátnej univerzity pre humanitné vedy v spolupráci s učiteľmi Univerzity Heilongjiang (Harbin, Čína). Pri písaní tejto učebnice sme zohľadnili vlastnosti výučby čínštiny mimo jazykového prostredia (o vlastnostiach našej učebnice sa dozviete )
  4. Rôzne formy školenia:

l triedne hodiny s využitím doplnkových materiálov, interaktívnych a multimediálnych pomôcok;

l dodatočné materiály ( , a , ), zaslané študentom a zverejnené na webovej stránke IR RSUH;

l možnosť komunikovať s rodenými hovorcami počas mimoškolských hodín na špeciálnych rečníckych praktikách na Inštitúte humanitných vied Ruskej štátnej univerzity humanitných vied;

l pravidelné filmové projekcie s podrobným rozborom filmovej slovnej zásoby a záverečnou diskusiou o každom filme s čínskymi učiteľmi z Inštitútu humanitných vied Ruskej štátnej univerzity humanitných vied (foto z premietania filmov) ;

l pravidelné semináre a rozhovory venované čínskej kultúre, literatúre a histórii a vedené v čínštine za účasti všetkých učiteľov Inštitútu humanitných vied Ruskej štátnej univerzity humanitných vied;

l lektorské kurzy z dejín čínskej kultúry, maliarstva, prednášky a rozhovory o klasickej a modernej čínskej literatúre a pod.;

l Prednášky a besedy o čínskej čajovej kultúre a ochutnávka čaju (foto z čajových stretnutí) ;

l Pravidelné. Pre najlepších študentov stáže sú poskytované za zvýhodnených podmienok. Môžete nájsť dojmy niektorých študentov IR RSUH z ich stáže v Číne.

Nasledujúce kurzy čínskeho jazyka a čínskej kultúry sa vyučujú na IR RSUH (* - skupina sa otvára pri zápise 10 osôb):

l čínsky jazyk (základná úroveň) 汉语 (初级)

l čínština (stredne pokročilá) 汉语 (中级)

l čínština (pokročilá) 汉语 (高级)

l kaligrafia (书法)

l Precvičovanie konverzácie v čínštine (úroveň pre začiatočníkov) 汉语口语强化班 (初级) (triedy vedú rodení hovoriaci a rusky hovoriaci učitelia)

l Precvičovanie konverzácie v čínštine (pokročilá úroveň) 汉语口语强化班 (中高级) (triedy vyučované rodenými hovorcami)

l *Príprava na skúšku HSK (3,4,5, 6 úrovní) (HSK培训班: 3, 4, 5, 6 级)

l Pravidelné simulačné testy HSK nasleduje analýza chýb a analýza úloh ( HSK 模拟考试与学生偏误分析)

l Pravidelné premietanie čínskych filmov odporúčané filmy s analýzou slovnej zásoby a diskusiou o obsahu

l * Obchodná čínština (základná úroveň) 商务汉语 (基础班)

l *obchodná čínština (pokročilá) 商务汉语 (提高班)

l *Obchodný list (základná úroveň) 汉语应用文写作 (基础班)

l *Čínske písanie (pokročilé) 汉语高级写作

l Stručná história čínskej kultúry (prednáškový kurz) 中国文化系列讲座

l Čínska ekonomika a obchod 中国经济与贸易

l * Regionálne štúdie Číny 中国国情

l * Úvod do klasickej čínštiny 文言文入门

Niektoré črty štúdia na Inštitúte humanitných vied Ruskej štátnej univerzity pre humanitné vedy

Existuje veľa metód na výučbu čínštiny.

Existuje názor, že pokus o aktívne zvládnutie hieroglyfov (vrátane písania) výrazne spomaľuje proces zvládnutia čínskeho jazyka, takže v počiatočnom štádiu by ste mali hieroglyfy opustiť a zaviesť ich v dávkach v neskorších fázach učenia.

Niektorí usmernenia trvať na potrebe len približnej imitácie čínska výslovnosť a tóny: snaha zapamätať si všetky tóny a zdĺhavé precvičovanie výslovnosti robí učenie sa čínskeho jazyka nudným a nezaujímavým a samotní Číňania vyslovujú tóny nejasne v rýchlej a prirodzenej reči.

Nie vo všetkom s takýmito prístupmi súhlasíme, hoci ich niekedy veľmi smerodajní odborníci obhajujú. IC RSUH vychádza zo skutočnosti, že znalosť čínskeho jazyka by mala byť založená na ustálenej správnej výslovnosti, schopnosti písať hieroglyfy a dobre rozvinutých komunikačných schopnostiach. Len tento prístup dáva nádej na dobrú úroveň čínštiny v budúcnosti. Ak sa to neurobí hneď na začiatku, potom v neskorších fázach bude mimoriadne ťažké to dohnať.

Preto na Konfuciovom inštitúte Ruskej štátnej univerzity humanitných vied:

  1. Vyučuje sa nielen „ústny jazyk“, ale aj hieroglyfy a schopnosť písať je povinná.
  2. Vyžaduje ovládanie správnej výslovnosti a čínskych tónov, ako aj počúvanie s porozumením.
  3. Gramatika sa vyučuje systematicky: študenti musia nielen napodobňovať čínsku reč, ale musia aj chápať význam toho, čo napodobňujú.
  4. Práca na hodine je kombinovaná s bežnými domácimi úlohami a samostatnou prácou (nájdete odporúčania na učenie sa čínštiny .
  5. Od samého začiatku výučby sa kladie dôraz na komunikatívnu stránku jazyka, ale komunikácia (teda komunikácia) by mala byť založená v prvom rade na dobrej znalosti látky každej lekcie a v druhom rade na aktívnej túžbe samotného študenta komunikovať. Učiteľ nenaučí žiaka hovoriť, ak chce na hodine mlčať.
  6. Pravidelné previerky vedomostí študentov sú realizované formou diktátov, testov a esejí.
  7. Študenti majú možnosť rozvíjať konverzačné zručnosti na špeciálnych hodinách konverzačnej praxe vedených rusky hovoriacimi učiteľmi spolu s rodenými hovorcami.

Sme v procese neustáleho pohybu a dúfajme, že neustáleho zlepšovania. Akékoľvek konštruktívne pripomienky a návrhy sú vítané.

Načítava...Načítava...